Recently, it has become a good tradition to refer the best students of the University for Practice to United Kingdom, Germany, Netherlands, and Ireland. |
Доброй традицией последних лет стало направление лучших студентов университета на производственную практику в Великобританию, Германию, Нидерланды, Ирландию. |
The University has a well-equipped physical infrastructure in order to create all necessary conditions for accommodation of foreign students, as well as for organization of their daily life and free time. |
Университет обладает хорошо оснащенной материальной базой с целью создания необходимых условий для проживания иностранных студентов, а также для организации их быта и свободного времени. |
In total, more than 20,000 students attend a Cordon Bleu school each year. |
Ежегодно в Le Cordon Bleu одновременно проходят обучение 20 тысяч студентов. |
With over 260,000 students, UNED is the largest university in Spain and the second largest in Europe. |
Насчитывая свыше 260 тыс. студентов, он является крупнейшим университетом в Испании и вторым по величине в Европе. |
It defines itself as «the revolutionary organization of young workers, students and workless youth that struggle against capitalism, to build the socialist society». |
ФКМ определяет себя, как «революционную организацию молодых рабочих, студентов и безработных, которые ведут борьбу против капитализма с целью построения социалистического общества». |
In 2008, Nikitin was awarded the MBA from the Stockholm School of Economics (the oldest private economic university in Sweden with 1600 students). |
2008 - степень MBA Стокгольмской школы экономики (Stockholm School of Economics, старейший частный экономический университет Швеции, 1600 студентов). |
She also attended luncheons for students who have written essays based on her work, held annually at the University of Alabama. |
Она также посещает ежегодные праздничные обеды для студентов, которые написали эссе по мотивам её работ в Алабамском университете. |
Some early students at Queen's University Belfast took University of London examinations. |
Некоторые из первых студентов Королевского университета Белфаста сдавали экзамены Лондонского университета. |
In 2011, a master's degree was obtained by 1,630 students, of whom 896 were women, accounting for 60.5 per cent. |
В 2011 году степень магистра получили 1630 студентов, из них 896 женщин (60,5 процента). |
Foreign nationals accepted into Kyrgyz educational institutions have the rights and responsibilities conferred on pupils and students by Kyrgyz legislation. |
Иностранные граждане, принятые в учебные заведения Кыргызской Республики, имеют права и несут обязанности учащихся и студентов в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. |
After a year of the site first version existence the statistical information has been collected and analyzed, feedback from students and their wishes were studied. |
После года существования первой версии была собрана и проанализирована статистическая информация, изучены отзывы студентов, их пожелания. |
In 1970-1971 was studying Malay at the University of Malaya (Kuala Lumpur) in the first group of Russian students through the student exchange. |
В 1970-1971 - стажировался в Университете Малайя (Куала-Лумпур) по малайскому языку в составе первой группы российских студентов в рамках студенческого обмена. |
The number of followers is unknown, although the Church's message has been welcomed by college students and artists in the United States. |
Число последователей данной религии неизвестно, хотя послания организации нашли благожелательный приём среди студентов и деятелей искусства США. |
You're going to call the parents of 2,000 students and apologize for suggesting that they just say me. |
Вам придется обзвонить родителей 2000 студентов и принести извинения за то, что они "просто сами". |
What percentage of those students do you think ever really reach med school? |
Как ты думаешь, какой процент тех студентов действительно поступает в медицинские колледжы? |
So what are you suggesting... one of the other students? |
Так ты предполагаешь... что один из студентов? |
Do you consider yourself one of my brighter grad students, Mr. Nigel-Murray? |
Вы считаете себя одним из моих лучших студентов, Мистер Найджел-Мюррей? |
Were there any students Who might have had a problem with Mr. Sutton? |
У мистера Саттона были проблемы с кем-нибудь из студентов? |
Did he have trouble With any of his students or their parents? |
У него были неприятности с кем-нибудь из его студентов или их родителей? |
How many students learned to drive in it? |
Сколько студентов училось водить на ней? |
And it's important to students like Jeremy, who told me that he is majoring in astronomy and is supporting two children. |
Он важен для таких студентов как Джереми, который сказал мне сегодня, что он специализируется в астрономии и растит двух детей. |
Did any of your students do suspiciously well on your last exam? |
А кто-либо из Ваших студентов сдал Ваш последний экзамен подозрительно хорошо? |
Figures revealed by the student movement in the spring of 2006 were intended to draw the government's attention to the students' plight. |
Цифры, которые были обнаружены в студенческом движении, весной 2006 года были предназначены для привлечения внимания правительства к положению студентов. |
According to one organization, over 45,000 students live in extreme poverty, and 225,000 struggle to pay for their studies. |
Согласной одной организации, больше 45.000 студентов живут в крайней нищете, а 225.000 выживают, только борясь за то, чтобы оплатить учёбу. |
He bullied and cajoled his students and researchers until one, a northern lad from humble origins called James Chadwick, hit the nuclear physics equivalent of gold. |
Он запугивал и уговаривал своих студентов и исследователям до тех пор, пока, северный парень скромного происхождения по имени Джеймс Чедвик, не выигрывал золотую медаль по ядерной физике. |