Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Студентов

Примеры в контексте "Students - Студентов"

Примеры: Students - Студентов
And what do they want with the college students? И что им надо от студентов?
The life insurance industry in particular was concerned that fewer and fewer college students were buying life insurance when they left university. В частности индустрия страхования жизни была обеспокоена тем, что всё меньше и меньше студентов коледжа покупали страхование жизни когда они заканчивали университет.
You always have time for your students and never for your own kids. У тебя всегда находится время для своих студентов, но нет времени для своих детей.
He's one of your students, this boy? ќн один из твоих студентов, этот паренек?
It galls me to say it, but she may be one of my better students. Мне неприятно признавать это, но она, возможно, одна из лучших моих студентов.
I'd seen a lot of ambitious students come and go over the years, but Tracy Flick was a special case. Я повидал много амбициозных студентов за все эти годы, но Трейси Флик - она была особенным случаем.
Anyway, she has this great idea, marketing to college students, but she's just going about it all wrong. В любом случае, у нее есть потрясающая идея: маркетинг для студентов но она действует неправильно.
Do you know what happens to scholarship students caught cheating on exams? Дэвид, знаешь, что ждёт студентов за списывание на экзамене?
I teach my students that the way to understand a culture fully is to experience it firsthand. Я учу своих студентов тому, что путь к полному пониманию культуры лежит через непосредственный личный опыт.
What kind of poem is that to teach college students? Это что, вот таким стихам обучают студентов в колледже?
We will be pleased to accept foreign students and experts for training and retraining for the national nuclear energy programmes of IAEA member States. Будем рады принять иностранных студентов и специалистов для подготовки и переподготовки кадров для национальных ядерно-энергетических программ стран - участниц МАГАТЭ.
In China, the public funding mechanism for rural compulsory education launched in 2006 has now reached 150 million students, particularly girls from poor families and ethnic minority children. В Китае механизмом государственного финансирования обязательного образования в сельских районах, который начал действовал в 2006 году, в настоящее время пользуется 150 миллионов студентов, особенно девочки из бедных семей и дети из числа этнических меньшинств.
It is represented in more than 200 faculties in 40 European countries, with a membership of 30,000 students and young lawyers. Она представлена более чем на 200 факультетах в 40 странах Европы и насчитывает в своем составе около 30 тыс. студентов и молодых юристов.
The organization's website is a major resource for students, scholars, media reporters, delegations, foreign ministries and many others seeking information about the United Nations. Веб-сайт организации - важнейший источник информации для студентов, ученых, журналистов СМИ, делегаций, министерств различных стран и многих других организаций и лиц, которым требуются сведения об Организации Объединенных Наций.
More than 1,400 Afghan students have so far benefited from the programme, while some 7,000 are enrolled in Pakistani universities and professional colleges. В рамках этой программы помощь получили уже более 1400 афганских студентов, и в пакистанских университетах и специализированных колледжах сейчас обучается около 7000 студентов из Афганистана.
Total number of students at different levels 1,000 people Общее количество студентов на различных уровнях обучения
Supporting poor students under the coverage of the organization. 288.4 Поддержка неимущих студентов, получающих помощь организации;
In 2000-01, a special rate of maintenance grant was introduced to encourage and support the participation of the most economically disadvantaged students in third level education. В 2000/01 году была установлена специальная ставки стипендии, предназначенной для содействия обучению в высших учебных заведениях и поддержки самых малоимущих студентов.
The regional HIV/AIDS committee members in Kassala held workshops in five secondary schools and military camps for 2,600 students and teachers and 450 members of SAF. СПИДу в Кассале провели семинары в пяти средних школах и военных лагерях для 2600 студентов и преподавателей и 450 военнослужащих Суданских вооруженных сил.
Between 2000 and 2003, the number of foreign students in colleges and universities of developing countries more than doubled, reaching 282,000. С 2000 года по 2003 год численность иностранных студентов в колледжах и университетах развивающихся стран увеличилась более чем в два раза и достигла 282000 человек.
Today, the training of skilled personnel has been globalized and even developing countries are active in attracting high-quality training institutions both to educate their citizens and attract bright students from abroad. Сегодня профессиональная подготовка квалифицированного персонала приобрела глобальный характер, и даже развивающиеся страны ведут активную работу по привлечению в свои страны учебных заведений, обеспечивающих качественную профессиональную подготовку как в целях повышения образовательного уровня своих граждан, так и для привлечения способных студентов из-за рубежа.
It is estimated that about 50,000 students will enter the labour market in the Ninth Plan, which will increase to 100,000 by 2010. По оценкам, в период осуществления девятого плана на рынок труда выйдет около 50000 студентов, а к 2010 году их численность возрастет до 100000 человек.
The number and distribution of IFU students in provinces inhabited by ethnic groups at the end of the 2000/01 academic year are shown in table 13. Количество и распределение студентов СИУ по населенным этническими группами провинциям по состоянию на конец 2000/01 учебного года показаны в таблице 13.
Your MiG sighting is really important to my work, but... I don't normally invite students to my house. То, что ты видел МИГ, очень важно для моей работы... но, обычно... я не приглашаю своих студентов к себе в дом.
The purpose of the organization is to contribute to legal education, to foster mutual understanding and to promote social responsibility of law students and young lawyers. Цель организации - способствовать правовому просвещению людей, содействовать взаимопониманию и утверждать принципы социальной ответственности среди студентов юридических факультетов и молодых юристов.