| The number of students registered with the six professional bodies grew by 30.8 per cent, reaching a total of 452,119. | Число студентов, зарегистрировавшихся в шести профессиональных органах, выросло на 30,8%, достигнув 452119 человек. |
| In the United States, the number of students enrolled in undergraduate and graduate accounting programmes has grown to 225,000. | В Соединенных Штатах численность студентов вузов и магистратуры на кафедрах бухгалтерского учета выросла до 225000 человек. |
| In addition, the 2012 World Student Summit for Sustainability brought together around 200 students in Nairobi in November 2012. | Помимо этого, около 200 студентов приняли участие во Всемирном студенческом саммите, организованном в ноябре 2012 года в Найроби. |
| The forum had been attended by more than 100 students, academics, civil society representatives and United Nations officials. | На форуме присутствовали более 100 студентов, ученых, представителей гражданского общества и должностных лиц Организации Объединенных Наций. |
| All eight boards have a direct influence on students who are related to the organization. | Все восемь советов оказывают прямое влияние на студентов, связанных с этой организацией. |
| (b) Adopt special measures to ensure improved access to higher education for students from all ethnic groups without discrimination. | Ь) принять специальные меры по обеспечению более широкого доступа к высшему образованию для студентов из всех этнических групп без какой-либо дискриминации. |
| The experience for both, students and trainers, was very positive. | Отзывы как студентов, так и преподавателей самые позитивные. |
| The United Nations Development Programme (UNDP) continued to implement the Al Fakhoura Scholarship Programme for Gazan students. | Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) продолжала осуществлять программу «Аль-Фахура» по выплате стипендий для студентов из Газы. |
| That was why Peru had created scholarship programmes, which now benefited over 15,000 students studying both within the country and abroad. | Вот почему в Перу разработаны программы стипендий, которыми уже воспользовались свыше 15000 студентов, занима-ющихся как в самой стране, так и за рубежом. |
| The national curriculum for students in England also includes awareness of human rights and international law. | В Английской национальной программе обучения также предусмотрено ознакомление студентов с правами человека и основами международного права. |
| Higher education institutions in Ireland are active in promoting active citizenship among students and staff. | Высшие учебные заведения энергично участвуют в формировании активной гражданской позиции у студентов и преподавательского состава. |
| At-sea training was provided to two students selected by the Authority and one Tongan observer. | Во время экспедиции было организовано обучение двух студентов, выбранных Органом, и одного наблюдателя из Королевства Тонга. |
| Special efforts were made to engage groups such as students from the Graduate Institute and members of the general public. | Особые усилия прилагались для привлечения, в частности, студентов Института международных исследований и представителей широкой общественности. |
| Her responsibilities include part-time teaching and learning support; giving practical lectures and seminars to students; and developing courses. | В сферу ее обязанностей входит преподавание с неполной нагрузкой и оказание помощи в учебе, проведение практических лекций и семинаров для студентов и разработка учебных курсов. |
| This is a store that caters specially to students. | Этот магазин ориентируется на обслуживание студентов. |
| None of the students were late for school. | Ни один из студентов не опоздал в школу. |
| The number of students is decreasing year by year. | Количество студентов уменьшается из года в год. |
| Two-thirds of the students came to the meeting. | Две трети студентов пришли на встречу. |
| I just can't memorize students' names. | Я просто не могу запомнить имена студентов. |
| This book is for students whose native language is not Japanese. | Эта книга для студентов, чей родной язык не японский. |
| This book is for students whose native language is not Japanese. | Эта книга предназначена для студентов, у которых японский не является родным языком. |
| There are ten thousand students in this university. | В этом университете десять тысяч студентов. |
| This classroom can accommodate only thirty students. | Этот класс приспособлен только для тридцати студентов. |
| This textbook is intended for foreign students. | Этот учебник предназначен для иностранных студентов. |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | Американская индустрия предпринимает разнообразные попытки найти и привлечь блестящих студентов из-за границы. |