Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Студентов

Примеры в контексте "Students - Студентов"

Примеры: Students - Студентов
In the central offices of WFTU headquarters exist recent and past publications of UN in various topics in many languages with free access to students and workers. В штаб-квартире ВФП имеются старые и новые публикации Организации Объединенных Наций по различным темам, изданные на многих языках; доступ к ним открыт для студентов и трудящихся.
They reported that the number of students registering for educational programmes, especially in engineering and natural sciences, is reducing, which causes economic constraints and fewer resources for development activities. По их словам, число студентов, регистрирующихся для прохождения образовательных программ, особенно по техническим специальностям и естественным наукам, сокращается, вследствие чего возникают экономические ограничения и уменьшается объем ресурсов, выделяемых на деятельность, относящуюся к тематике развития.
In 2006-2007, it is estimated that 300 students will be eligible for that component of the grant. По оценкам, в 2006/07 году право на получение гранта в рамках этого компонента получат 300 студентов.
2000 Guest Lecturer on International Human Rights to law students of Rutgers University School of Law at Camden, New Jersey, United States of America. Приглашенный лектор по вопросам международных прав человека для студентов правового факультета Ратгерского университета в Камдене (штат Нью-Джерси, Соединенные Штаты Америки).
(b) students who had lost scholarship grants for study in Kuwait; and Ь) студентов, которые потеряли стипендии для обучения в Кувейте; и
The plan was to place a powerful bomb in the auditorium of Panama University when Fidel Castro would be meeting with hundreds of Panamanian students and professors. Их план состоял в том, чтобы установить мощную бомбу в аудитории Панамского университета, когда Фидель Кастро должен был встречаться с сотнями панамских студентов и профессоров.
Until 2003, there were about 2,000 Mozambican students and teachers in the public and private higher education network in seven of the country's provinces. До 2003 года в системе государственного и частного высшего образования в семи провинциях страны было около 2000 мозамбикских студентов и преподавателей.
In the academic year 1993/94, it ran a cultural competition for students in subjects relating to human rights and the protection of fundamental human freedoms. В 1993/94 учебном году она организовала конкурс среди студентов по вопросам прав человека и защиты основных свобод.
In 2006, there were 116 female medical students, accounting for 46.4 per cent of the total intake. В 2006 году на медицинском факультете обучалось 116 девушек, что составляет 46,4 процента от общего числа зачисленных студентов.
Their aim is to educate and train students in respect for human rights and to acquaint them with the most recent achievements in this field. Его цель заключается в том, чтобы воспитать и сформировать у студентов чувство уважения к правам человека и ознакомить их с самыми последними завоеваниями в этой области.
German universities and research institutes provide training in space science and technology to students and scholars from all over the world, supported by an extensive scholarship scheme. Опираясь на широкомасштабную программу предоставления стипендий, германские университеты и исследовательские институты осуществляют подготовку студентов и ученых со всех стран мира в области космической науки и техники.
In subsequent years, these students will continue to be funded under the DAFI scheme (see paragraphs below) until they complete their studies. В последующие годы обучение этих студентов, вплоть до его завершения, будет по-прежнему финансироваться по линии ДАФИ (см. пункты ниже).
There is, however, no evidence that even the most radical students ever had such ambitions, and the demonstrations had been entirely peaceful. В то же время, отсутствуют какие-либо свидетельства, что даже у самых радикальных студентов были такие амбиции. Таким образом, демонстрации носили исключительно мирный характер.
Furthermore, 2,000 students are training as physicians in the Latin American School of Medicine, an initiative aimed at providing better medical care in neighbouring countries. Кроме того, 2000 студентов проходят подготовку в Латиноамериканском медицинском институте в рамках осуществления инициативы, нацеленной на предоставление более качественного медицинского обслуживания в соседних нам странах.
In certain cases it is the uniqueness of the training which attracts foreign students, and such as the case, for example, of traditional Chinese medicine. В определенных случаях иностранных студентов привлекает уникальность предлагаемой подготовки; именно так дело обстоит, например, с традиционной китайской медициной.
However, countries such as Brazil are still receiving foreign students mainly in the framework of technical assistance or other kinds of agreements. Вместе с тем страны, подобные Бразилии, все еще принимают иностранных студентов в основном в рамках соглашений о технической помощи или соглашений аналогичного характера.
During the 1995-1996 period, more that 25,000 patients and 1,500 students went to Cuba for treatment and training respectively. В период 1995-1996 годов Куба приняла более 25000 пациентов и 1500 студентов, которые соответственно прошли здесь курс лечения или получили подготовку.
At the Al-Najah University in Nablus, an exhibition organized by the Islamic bloc to mark the fiftieth anniversary of Al-Naqba was attended by some 1,000 students. В университете А-Наях в Наблусе примерно 1000 студентов посетили выставку, которая была организована исламским блоком с целью празднования пятидесятой годовщины Ан-накбы.
The housing situation of students has been reformed in recent years, e.g. by the Icelandic Student Services, the Apprentices' Union of Iceland and other student unions. Жилищное положение студентов за последние годы изменилось, в частности благодаря деятельности Исландской студенческой службы, Исландского союза учащихся и других студенческих союзов.
It is expected that these loans will enable greater numbers of students to obtain financial support and will increase the number of people entering higher education. Как ожидается, такие кредиты позволят большему числу студентов получать финансовую поддержку и большему числу лиц - поступать в высшие учебные заведения.
In addition, as of 31 May 1997, a total of 2,458 foreign students were studying at Korean universities, including graduate schools. Наряду с этим на 31 мая 1997 года в корейских университетах, в том числе и в учебных заведениях последипломного образования, обучались в общей сложности 2458 иностранных студентов.
The promotional materials produced by DPI are mainly aimed at the news media, non-governmental organizations (NGOs), government officials, policymakers, students and educators. Пропагандистские материалы, выпускаемые ДОИ, в основном предназначаются для средств массовой информации, неправительственных организаций (НПО), государственных должностных лиц, лиц, определяющих политику, студентов и преподавателей.
Reports stated that trouble broke out when a number of students started fighting with plain-clothes military personnel who had entered university premises. В сообщениях указывалось, что беспорядки начались из-за того, что группа студентов напала на переодетых в гражданское военнослужащих, проникших на территорию Университета.
By the time truckloads of military reinforcements arrived, a large crowd of students had gathered at the university entrance. Когда к Университету на грузовиках прибыло вызванное военными подкрепление, у входа на его территорию собралась большая толпа студентов.
Under a five-year accord, an initial sum of approximately US$ 483,000 would finance the training of five or six students. В соответствии с пятилетним соглашением первоначальная сумма, составляющая 483000 долл. США, пойдет на оплату обучения пяти или шести студентов.