| Certain administrative adaptations have been made to facilitate the registration of foreign students who at the time do not possess appropriate official documents. | Были внесены некоторые административные изменения с целью упростить регистрацию иностранных студентов, которые во время регистрации не имеют соответствующих официальных документов. |
| The event was attended by Government representatives and over 250 journalists, media persons and students. | На этом мероприятии присутствовали представители правительства и более 250 журналистов, представителей средств массовой информации и студентов. |
| One of the larger demonstrations took place on 30 June, when over 400 students were said to have been arrested. | Одна из более крупных демонстраций прошла 30 июня, когда, как утверждается, были арестованы более 400 студентов. |
| In Thailand's case, we have more than 25,000 workers and students in Libya. | Что касается Таиланда, то в Ливии находится более 25000 наших рабочих и студентов. |
| In 2003, a committee of faculty and students undertook a process to uncover any ties that our university had to the slave trade. | В 2003 году комитет в составе преподавателей и студентов провел исследования для выявления любых связей нашего университета с работорговлей. |
| ILO and UNRWA also worked to increase the skills and employability of older students in the construction sector. | Кроме того, МОТ и БАПОР работали над улучшением навыков и качества жизни студентов более старшего возраста в строительном секторе. |
| In the past decades, hundreds of students from outside Hungary have obtained their medical degrees in our country. | В прошлые десятилетия сотни студентов, приехавших в Венгрию, получали свои медицинские дипломы в нашей стране. |
| This year France hosted 278,000 foreign students in its universities, who represent about 12 per cent of that entire student population. | В текущем году Франция принимала в своих университетах 278 тысяч иностранных студентов, которые составили 12 процентов от всей студенческой массы. |
| Since 1961, more than 55,000 students from 135 countries have graduated in Cuba. | Начиная с 1961 года более 55 тысяч студентов из 135 стран получили образование на Кубе. |
| The agreement with Cuba included the training of Timorese doctors and, to date, Cuba has received over 700 Timorese medical students. | Соглашение с Кубой предусматривало также профессиональную подготовку тиморских врачей, и к настоящему времени на учебу в Кубу отправилось более 700 студентов медицинских ВУЗов Тимора-Лешти. |
| This university has about 3,800 students, including foreigners from Australia, neighbouring countries and Europe. | Университет насчитывает примерно З 800 студентов, включая иностранцев из Австралии, соседних стран и Европы. |
| We currently host more than 9,000 students from 42 countries, among whom 8,000 have been granted Moroccan scholarships. | В настоящее время у нас учатся более девяти тысяч студентов из 42 стран, восьми тысячам из которых выплачивается марокканская стипендия. |
| Support given by Cuba complements investment we have in students studying in Papua New Guinea and Fiji. | Предоставляемая нам Кубой поддержка дополняет наши инвестиции в обучение наших студентов в Папуа-Новой Гвинее и Фиджи. |
| Invitation and participation of over 1,500 students from all over Italy to experience various best practices in the social field. | Приглашение и участие более 1500 студентов из всех частей Италии по обмену передовой практикой в социальной сфере. |
| Target 2: 3,000 students were enrolled in educational centres. | Задача 2: 3000 студентов зачислены в учебные центры. |
| Early in July, student elections at the University of Liberia turned violent on two occasions, resulting in eight injured students. | В начале июля студенческие выборы в Университете Либерии дважды оборачивались насилием, в результате которого ранение получили восемь студентов. |
| Many departments of geography of Finnish universities use statistical grid data as teaching material for their students. | Многие факультеты географии финских университетов используют сеточные статистические данные в качестве учебного материала для студентов. |
| This product has been in great demand, especially by students and teachers of secondary and higher education. | Он пользуется большим спросом, особенно со стороны студентов и преподавателей средних и высших учебных заведений. |
| It works in 50 countries and continues to develop a network of students and professionals in the industrial design community. | Совет работает в 50 странах и продолжает расширять сеть, объединяющую студентов и профессионалов - членов сообщества промышленных дизайнеров. |
| Finally, the third section is embodied by our outreach programmes, including sending students abroad. | Третья часть мандата выполняется на основе просветительских программ, включая направление студентов за границу. |
| A broader overview can be gained by the active involvement of many students. | Более широкая обзорная информация могла бы быть получена в результате активного участия многих студентов. |
| Higher education institutions choose their students on the basis of competitive entry examinations. | Высшие учебные заведения производят отбор студентов по результатам конкурсных вступительных экзаменов. |
| The high proportion of girls among students in higher education, namely, 60 per cent, remains stable. | Стабильно высоким остается удельный вес девушек среди студентов высших учебных заведений - 60 процентов. |
| In 2007, there were 146,490 students in the public and private sectors. | В 2007 году в государственном и частном секторах насчитывалось 146490 студентов. |
| Resistance to human rights violations had grown and the strike by students in the first half of 2010 had received widespread support from society. | Сопротивление нарушениям прав человека возросло, и забастовка студентов в первой половине 2010 года получила широкую поддержку общества. |