Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Студентов

Примеры в контексте "Students - Студентов"

Примеры: Students - Студентов
At the university level, students are encouraged to undertake research on subjects related to promotion of understanding, tolerance and friendships among nations. В университетах студентов поощряют изучать такие предметы, которые содействуют взаимопониманию, терпимости и дружбе среди наций.
The law on public support for youth and student associations had been very instrumental in reducing manifestations of extremism and promoting healthy, positive behaviour among young people and students. Большим подспорьем в борьбе с проявлениями экстремизма и в воспитании в среде молодежи и студентов здоровых, позитивных установок стал закон о государственной поддержке молодежных и детских объединений.
In particular, the Academy of Sciences for the Developing World has agreed to provide supplementary support for South-South exchanges involving students and faculty in RISE networks. В частности, Академия наук в интересах развивающихся стран согласилась оказывать дополнительную поддержку процессу обмена знаниями по линии Юг-Юг с участием студентов и преподавателей в рамках сетей РИНО.
Furthermore, the International Tribunal was especially pleased to initiate a new training and know-how transfer exercise which began in July 2006, with a group of eight law students from Serbia integrated as interns. Кроме того, Международный трибунал испытывает особое удовлетворение по поводу выдвинутой им инициативы проведения нового мероприятия по подготовке кадров и обмену опытом, которое начало осуществляться в июле 2007 года при участии группы из восьми студентов юридических факультетов из Сербии, выступающих в качестве стажеров.
The Government's position on financial provision for higher education students would conflict with interpretation (i) because the Government does not provide free higher education. Позиция правительства в отношении финансового обеспечения студентов вузов не соответствует этому толкованию, поскольку государство не предоставляет бесплатного высшего образования.
Earlier that month, the 2008 United Nations Student Conference on Human Rights connected 350 students from 19 countries and one territory. В начале месяца состоялась Студенческая конференция Организации Объединенных Наций по правам человека, на которую собрались 350 студентов из 19 стран и одной территории.
Ernst Mach Grant for students from non-European countries for studying in a full-time programme at an Austrian university of applied sciences грант Эрнста Маха для студентов из неевропейских стран, желающих проходить обучение по полной программе в Австрийском университете прикладных наук
Measures had also been taken to enhance the food and nutritional security of millions of children and students. Помимо этого были приняты меры по повышению продовольственной безопасности и безопасности в области питания миллионов детей и студентов.
The ITEC programme has benefited thousands of experts and students from Africa who have come for training courses in professional institutions in my country. Программа ИТЕК принесла пользу тысячам африканских специалистов и студентов, которые приезжают в мою страну для учебы на курсах подготовки, организуемых на базе ВУЗов.
South-South cooperation was also valuable in the training of students in the petroleum sector, in sharing information in contract negotiations and in macroeconomic management. Сотрудничество Юг-Юг имеет также важное значение для обучения студентов по специальностям, относящимся к нефтяному сектору, в обмене информацией по ведению переговоров по контрактам и в управлении на макроэкономическом уровне.
For instance, students are reported to have been sent to labour training (re-education and forced labour) for watching drama from the Republic of Korea. Например, имеются сообщения о том, что студентов приговаривают к принудительному труду (к перевоспитанию) за то, что они смотрели театральную передачу из Республики Корея.
This will be particularly important in relation to students from developing countries who face greater challenges when competing in the global market place. Это приобретает особую важность в отношении студентов из развивающихся стран, которые испытывают большие трудности в связи с конкуренцией на глобальном рынке труда.
The University for Peace has enrolled a record number of master's degree students at its main campus in Costa Rica for the academic year 2009-2010. В 2009 - 2010 учебном году обучаться в магистратуре в основном корпусе Университета в Коста-Рике будет рекордное число студентов.
The relatively large number of single people with incomes below 60 per cent of the median reflects that a large portion of them are students. Относительно большое число одиноких лиц с доходом ниже 60% от медианного уровня объясняется тем, что большая доля их приходится на студентов.
Allocation of credits for higher education for a certain category of students; выделение целевых кредитов на получение высшего образования некоторых категорий студентов;
Training seminars for journalists and students of higher educational establishments on "Journalistic investigation of cases of corruption" were held in November 2004. В ноябре 2004 года были проведены семинары-тренинги для журналистов и студентов высших учебных заведений на тему «Журналистские расследования случаев коррупции».
Other countries with large populations of foreign students in higher education are Australia, France, Germany and the United Kingdom. В число других стран, где в высших учебных заведениях занимается большое число иностранных студентов, входят Австралия, Германия, Соединенное Королевство и Франция.
The rising number of foreign students in Germany, owes much to the large number of foreigners living there. В Германии увеличение числа студентов из других стран в значительной степени обусловлено тем, что в этой стране проживает большое число иностранцев.
These materials are utilized by hundreds of visitors including lawyers, students, journalists, civil servants as well as ordinary Rwandans from all walks of life. Этими материалами пользуются сотни посетителей, включая адвокатов, студентов, журналистов, гражданских служащих и рядовых руандийцев из разных слоев общества.
The two institutes have a total of 300 fee-paying students and help meet the need for well-trained employees for the public and private sectors. Эти два учебных учреждения, в которых учатся в общей сложности 300 вносящих плату за обучение студентов, способствуют удовлетворению спроса в государственном и частном секторах на квалифицированных работников.
Providers of education are obliged to prepare plans protecting pupils and students against violence, bullying and harassment and to supervise compliance with and implementation of the plans. Учебные заведения обязаны разрабатывать планы защиты учеников и студентов от насилия, запугивания и преследования и контролировать соблюдение и выполнение этих планов.
Please provide information on the services provided to support pupils and students with special needs, on account of disability or through the use of English as a second language. Просьба представить информацию об услугах, предоставляемых для поддержки учащихся и студентов с особыми потребностями ввиду инвалидности или по причине владения английским в качестве второго языка.
(b) Total number of students in higher education Ь) Общее число студентов в системе высшего образования
More than 500 university-level students from nearly 60 countries, ages 18 to 24, will participate. В ней примут участие более 500 студентов вузов из почти 60 стран в возрасте от 18 до 24 лет.
The survey showed that 22 % of schoolchildren and 8.2 % of students in higher education had used drugs. Оценкой было установлено, что 22% школьников имеют опыт употребления наркотиков, а среди студентов высших учебных заведений -8,2%.