Sagawa course is that such voices from students, but I mentioned, I think the thing that we can read the English scene. |
Сагава конечно, что таких голосов из студентов, но я уже говорил, я думаю, что мы можем читать Английский сцене. |
For one week, from 12th to 18th December 1973, Tomiki Shihan led a group of selected students from Kanto and Kansai universities on a trip to Taiwan. |
В течение одной недели с 12 по 18 декабря 1973 года Томики Шихан повез группу студентов из университетов Канто и Кансаи на Тайвань. |
Iale students involved a further year's edition of Literary Excellence Contest and in this sixth edition are showing that they are working on a pen picture of the letters. |
IALE студентов, участвующих изданию еще год литературного конкурса мастерства, и в этом шестом издании, показывают, что они работают на пер фотография букв. |
About 19 thousands students are studying in the university, specialists training of natural, humane and economic profiles is being performed at the level of bachelor, specialist and master degrees in about 40 specialities. |
В университете обучается около 19 тысяч студентов, осуществляется подготовка специалистов естественного, гуманитарного и экономического профиля на уровне бакалавра, специалиста и магистра по приблизительно 40 специальностям. |
Wide and stable international relations of the university in the field of education and science promote spreading the students' mental outlook and adoption process of their preparation to international requirements. |
Широкие и устойчивые международные связи университета в области образования и науки способствуют расширению кругозора студентов и адаптации процесса их подготовки к международным требованиям. |
The Centres serve as a reliable source of up-to-date information about the UN, delivering information in their respective countries to a wide range of people, including journalists, government officials, civil society representatives, students, educators and researchers. |
Информцентры служат надежным источником актуальной информации об ООН, распространяют информацию в своих странах среди широкого круга лиц, включая журналистов, государственных должностных лиц, представителей гражданского общества, студентов, работников систем образования и исследователей. |
Prior to the start-up of the conference, DuPont organized the "Dangerous Games Poster Awards" among students from advertising faculties at the universities of Russia, Ukraine, the CIS and Baltic states. |
Перед началом конференции компания DuPont организовала для студентов факультетов рекламы вузов России, Украины, стран СНГ и Балтии конкурс плакатов под названием «Опасные игры». |
The most interesting part of the story is that he suddenly said the following, When you go to Osaka don't just teach randori to the students, learn Hirokazu Kobayashi Sensei's style of aikido. |
Самая интересная часть истории в том, что он неожиданно сказал следующее: «Когда вы приедете в Осаку, не только учите студентов рандори, но и занимайтесь стилем айкидо Хироказу Кобаяши Сенсея. |
Liebig was one of the first chemists to organize a laboratory in its present form, engaging with students in empirical research on a large scale through a combination of research and teaching. |
Либих был одним из первых химиков, которые организовали лабораторию в ее нынешнем виде, вовлекая студентов в экспериментальные исследования в широких масштабах благодаря сочетанию исследований и преподавания. |
On 12 April 2003, three students, one French, one Dutch and one Tunisian, were arrested for incitement to racial hatred and antisemitism. |
12 апреля 2003 года трое студентов, один французский, один голландский и один тунисский были арестованы за подстрекательство к расовой ненависти и антисемитизму. |
In the fall of 2009, the organization launched the SURF Exchange Program, a six-month program for twenty American and twenty Russian students, selected on a competitive basis. |
Осенью 2009 года SURF запустил программу студенческого обмена, рассчитанную на 6 месяцев, в которой участвовали 20 американских и 20 российских студентов, отобранных по конкурсу. |
He also became one of Otago University's first students (possibly the first, although this claim is disputed), studying political economy and the theory of morality. |
Также он был одним из первых студентов университета Отаго (возможно самым первым, но этот вопрос является предметом споров), в котором изучал политическую экономию и этику. |
Conversely, in September 2014, the Council did not approve the "road map" of ETU, deeming it unappealing for international students, and prohibiting from using the budget of 600-700 million rubles allocated in 2013 for the first stage. |
Есть обратный пример: в сентябре 2014 года Совет не одобрил «дорожную карту» ЛЭТИ, посчитав его непривлекательным для зарубежных студентов и запретил использование бюджетных 600-700 млн рублей, выделенных в 2013-ом на первый этап. |
Given that there were no other Somali pilots, he strived to convince the colonial administration to send 35 Somali students abroad for pilot and aircraft mechanics training. |
Учитывая, что на тот момент никаких других сомалийских пилотов в стране не было, Али стремился убедить колониальную администрацию, в необходимости отправки 35 сомалийских студентов за границу для обучения пилотированию и авиамеханике. |
From 1945 to 1975, it was the location of a teacher training college for young women and "mature students" (persons of more than 21 years in age). |
С 1945 по 1975 год здесь был расположен педагогический колледж для молодых женщин и «взрослых студентов» (старше 21 года). |
On the night of the funerals, a group of students from the yeshiva in Shilo as well as two young couples, including a pregnant woman who gave birth a week later, established Shvut Rachel. |
В ночь после похорон группа студентов из ешивы в Шило, а также две молодые пары, в том числе беременная женщина, родившая через неделю, основали Швут Рахель. |
As a professor at McGill, he believed that one could not teach motivation, but rather create the conditions necessary for students under which to do their study and research. |
Во времена профессорства в МакГилле он верил, что невозможно научить мотивации, но необходимо создавать соответствующие условия, необходимые для студентов, в которых они будут учиться и заниматься исследованиями. |
In 1963, the governing board of Rice University filed a lawsuit to allow the university to modify its charter to admit students of all races and to charge tuition. |
В 1963 году Совет управляющих Университета Райса подал иск, с целью изменения устава для приёма студентов всех рас и взимании платы за обучение. |
One of the major actions organized by the PCF against the occupation forces was a demonstration of thousands of students and workers, staged in Paris on 11 November 1940. |
Одной из первых крупных манифестаций, проводившихся коммунистами против оккупационных сил, была демонстрация тысяч студентов и рабочих в Париже 11 ноября 1940 года. |
The most notable project of the Institute was a series of television programs (2011) with the participation of law students and Odessa universities dedicated to the constitutional and legal reform in Ukraine. |
Наиболее заметным проектом сотрудников Института стал цикл телевизионных передач (2011 год) с участием студентов юридических факультетов и вузов Одессы, посвящённых конституционно-правовой реформе на Украине. |
Three French secondary schools (Brasília, Rio, and São Paulo) have a total of 2,150 students; 1,000 of whom are French. |
В трех французских средних школах (Сан-Паулу, Рио-де-Жанейро, Бразилиа) обучается в общей сложности 2150 студентов; 1000 из которых являются французами. |
In 2017, the Internet holding SDVentures became one of the investors in the Harbour Space Private technology and design University, which introduces new approaches to higher education for the most gifted and motivated students from around the world. |
В 2017 году интернет-холдинг SDVentures вошёл в число инвесторов частного университета технологии и дизайна Harbour.Space, который внедряет новые подходы в высшее образование для наиболее одарённых и мотивированных студентов со всего мира. |
An increasing number of international students and researchers have been coming from over 80 countries to the University of Pécs to study and conduct research year by year. |
Все большее число иностранных студентов и исследователей приезжает из более чем 80 стран в Университет Печ для изучения и проведения исследований с каждым годом. |
Built in 1937, the Church Street Elementary School (for white students in the segregated system) was hailed as one of the most outstanding designs of its time. |
Построенная в 1937 году, начальная школа на Черч-Стрит (для белых студентов в сегрегированной системе) была признана одной из самых выдающихся школ своего времени. |
In 1921, the school had 1,019 students; however that number was halved in the next 10 years, mainly due to the government's policy to promote trade schools over secondary education. |
В 1921 году школа насчитывала уже 1019 студентов, однако это число сократилось вдвое в следующие 10 лет, в основном из-за политики правительства по поощрению коммерческих училищ в ущерб среднему образованию. |