I just had a first time session with one of your students. |
Бобби, у меня на приеме только что был один из твоих студентов. |
Dr. Li, how many graduate students will you need? |
Доктор Ли, сколько Вам нужно студентов? |
Since some guy named Sal threatened to rip the toe shoes off your students if he doesn't get paid. |
С тех пор, как парень по имени Сал угрожал посрывать обувь с ног твоих студентов, если ты ему не заплатите. |
But we didn't stop there, because we had seen just how important meaning is for the students' engagement in the class. |
Мы не остановились на достигнутом, так как увидели, насколько важно содержание для вовлечённости студентов на занятиях. |
All we ask our students to cover is the cost of their exams, 100 dollars per exam. |
Всё, о чём мы просим студентов, - это оплатить экзамены, по 100 долларов за экзамен. |
And I adore my students, and I adore my field. |
Я обожаю своих студентов, и я обожаю свою работу. |
Are you one of Professor Seldom's students? |
Вы один из студентов профессора Селдома? |
Now none of these solutions - the prescription pad, the electronic medical record, the waiting room, the army of college students - are perfect. |
Сейчас ни одно из этих решений - блокнот с рецептами, электронная медицинская карта, комната ожидания, целая армия студентов - не является совершенным. |
And what is interesting about that is that so many students are smart and can do it. |
И всё же интересно, что у нас много умных студентов и они могут учиться. |
So as this little video shows here, you can engage students much like they design with Legos. |
Это небольшое видео показывает, что вы можете вовлечь студентов в то, что сродни конструированию в Лего. |
Are you from students, political officer? |
Замполит, ты из студентов, что ли? |
And if you've seen Amy Smith, she talks about how you get students at MIT to work with communities in Haiti. |
И если вы видели Эми Смит, она говорила о том, как привлечь студентов MIT работать с сообществами в Гаити. |
But this is my view of how students ought to be treated, particularly once they have been pushed aside. |
На мой взгляд, так и должно быть для студентов, особенно после того, как на них поставили крест. |
Now in the top 10 cities in the U.S. with the largest number of Medicaid patients, each of those has at least 20,000 college students. |
Сейчас в каждом из 10 городов США с самым большим числом пациентов программы Medicaid учатся по крайней мере 20 тысяч студентов. |
What, what about that lawsuits from the students? |
А как насчет судебных исков от студентов? |
Take over a world, kill a bunch of grad students 39 times? |
Захватить мир, убить кучку студентов 39 раз? |
No food for you grad students till you grade 3,000 papers. |
Никакой еды для студентов бакалавриата, пока не напишете 3000 статей! |
The film showed the protest farmers and students against the construction of the new Tokyo airport. |
протеста фермеров и студентов против строительства нового Токийского аэропорта. |
"Thus far, half of the students have finished training without crashes." |
"На сегодняшний день половина студентов закончили обучение без аварий." |
Then why are so many of your students in those private detention centers? |
Тогда почему столько ваших студентов сидят в частных тюрьмах? |
It's up to a band of brave students well-versed in the dark arts to save the day. |
И теперь спасение зависит лишь от группы смелых студентов, которые знают о тёмных искусствах. |
The fact of the matter is, I had many exceptional students over the years, I couldn't possibly remember them all. |
Дело в том что, у меня было много особенных студентов за эти годы, и я не могу помнить их всех. |
Though what he didn't tell you is that 25 other students are also not in this yearbook. |
Но он не упомянул о том, что в ежегоднике нет 25 других студентов. |
Are those other students being charged with fraud? |
Почему тех студентов не обвиняют в мошенничестве? |
Is there anything else that connects these 17 extremely lucky students to each other? |
Есть что-нибудь еще, что соединяет этих 17 весьма везучих студентов друг с другом? |