Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Студентов

Примеры в контексте "Students - Студентов"

Примеры: Students - Студентов
Women's enrolment in tertiary institutions had greatly increased, with women now making up 60 per cent of students. Значительно выросло число женщин, обучающихся в высших учебных заведениях, и сейчас они составляют 60 процентов студентов.
It murders journalists, teachers, doctors, students and housewives. Она убивает журналистов, учителей, докторов, студентов и домохозяек.
I was at Columbia University, addressing an equally important gathering of young students and academics from many countries, cultures and religions. Я был в Колумбийском университете и выступал перед не менее важной аудиторией молодых студентов и ученых из многих стран, представляющих различные культуры и религии.
In higher education, girls account for 60 per cent of the total number of students. В сфере высшего образования девушки составляют 60 процентов общей численности студентов.
More than 80 per cent of those students receive scholarships from the Moroccan Government. Более 80 процентов этих студентов получают стипендии от правительства Марроко.
Thousands of Caribbean students have attended Cuban universities without charge. Тысячи студентов из стран КАРИКОМ бесплатно обучаются в кубинских университетах.
Cuban universities have graduated over 250 Vincentian students and are currently playing host to 150 more. Почти 250 студентов нашей страны закончили кубинские университеты, и в настоящее время там обучается еще 150 человек.
Transcripts will also greatly enhance the ability of victims, students, historians and others in the region to access the Tribunal's proceedings. Протоколы также значительно расширят доступ потерпевших студентов, историков и других специалистов в регионе к материалам разбирательств Трибунала.
The large majority (over 70 per cent) of tertiary students in health and welfare related subjects are women. Подавляющее большинство (70%) студентов, получающих высшее образование по специальностям, связанным со здравоохранением и социальным обеспечением, являются женщинами.
Initially supported by the NGO WWF, the course has traditionally attracted a high proportion of overseas students (). Получая на начальном этапе поддержку от НПО МСОП, этот курс традиционно привлекал большое количество иностранных студентов ().
As a result of the long-term operation of ISS, a considerable number of students had benefited from educational projects utilizing ISS. Благодаря продолжительной эксплуатации МКС значительное число студентов смогли воспользоваться проектами в области образования, в которых задействована МКС.
Between 1 July and 1 December 2011, the Department conducted 15 media tours for groups of professional journalists and journalism students. С 1 июля по 1 декабря 2011 года Департамент провел 15 информационных туров для групп профессиональных журналистов и студентов журналистских факультетов.
Participation at the Conference was gender-balanced and included close to 500 students from 62 countries and 200 universities. Состав участников Конференции был сбалансирован в гендерном отношении, и всего в ней приняли участие почти 500 студентов из 62 стран и 200 университетов.
Despite challenges faced, Indonesia had taken measures to support students facing financial difficulties. Несмотря на имеющиеся трудности, Индонезия принимает меры по поддержке студентов, сталкивающихся с финансовыми трудностями.
JS2 called for immediate corrective measures redressing violations against the rights of students and academics. Авторы СП2 рекомендовали незамедлительно принять исправительные меры в отношении нарушений прав студентов и ученых.
This scheme benefits about 4 million SC students annually and has been revised in 2010. Этой программой, пересмотренной в 2010 году, ежегодно охвачены более 4 млн. студентов, принадлежащих к ЗК.
JS9 stated that a disproportionate number of SC students, in higher education, had committed suicide. В СП9 обращается внимание на непропорционально высокое количество студентов из числа КН в системе высшего образования, которые совершают самоубийства.
Teaching and curriculum development on torture for medical students, military, police and judiciary Учебная деятельность и разработка учебного плана по проблеме пыток для студентов медицинских учебных заведений, военнослужащих, полицейских и судебных работников.
The existing educational materials for that concept could be distributed to more students around the world. Имеющиеся учебные материалы по этой концепции можно распространить среди еще большего числа студентов во всем мире.
It is also training male and female university and technical college students. Он участвует также в обучении студентов и студенток университетов и технических колледжей.
No legislations specifically guarantee freedom of expression and freedom assembly of students, but they are not restricted by any law either. Свобода выражения мнений и свобода собраний студентов не гарантируются каким-либо конкретным законом, но и не ограничиваются по закону.
He claimed that disciplinary procedure was often breached and that the fate of students was decided by external bodies. Он заявил, что дисциплинарная процедура часто нарушается и что судьба студентов зачастую решается органами извне.
She commended the ongoing efforts of the Codification Division to contribute to the education of students and practitioners of international law worldwide. Оратор высоко оценивает участие Отдела кодификации в обучении студентов и практиков в области международного права во всем мире.
Law and political and social sciences students could also be encouraged to follow such courses during their education. Можно также поощрять студентов, изучающих право и политические и социальные науки, во время обучения посещать такие курсы.
Between 2008 and 2013, China would have established 10,000 fellowships for students from developing countries. В период с 2008 по 2013 год Китай планирует учредить 10000 стипендий для студентов из развивающихся стран.