| At present, 1,181 students are taught in Russian at 120 clusters of specialized primary and secondary schools. | В настоящее время в 120 группах начальных и средне-специальных учебных заведениях 1181 студентов обучаются на русском языке. |
| In the 2010 - 2011 academic year, 5,400 students were admitted to the country's higher education institutions. | В 2010-2011 учебном году в высшие учебные заведения Туркменистана было принято 5,4 тысяч студентов. |
| In Scotland in academic year 2009/10, 55 per cent of all college students were female. | В Шотландии в 2009/10 учебном году 55 процентов всех студентов колледжей были женщины. |
| A number of students have returned home after studying abroad with their various professional degrees, and are currently unemployed. | Ряд студентов вернулись на родину после обучения за рубежом с различными профессиональными дипломами и в настоящее время являются безработными. |
| In the interim several students are prepared to be underemployed to ensure an income. | Тем временем несколько студентов готовы трудиться неполный рабочий день, чтобы обеспечить какой-нибудь доход. |
| In 2009, 44.6 thousand students graduated from higher schools in Lithuania, women accounting for 66%. | В 2009 году 44600 студентов закончили высшие учебные заведения в Литве, из них женщины составили 66 процентов. |
| In 2008, women accounted for 55 percent of students enrolled in tertiary education. | В 2008 году женщины составляли 55 процентов студентов высших учебных заведений. |
| Therefore, one of the key objectives is raising the number of students from 62000 to 115000 in 2014. | Поэтому одна из ключевых целей заключается в увеличении числа студентов с 62000 до 115000 к 2014 году. |
| It should be noted that young people, particularly students, have a high level of foreign language proficiency. | Следует отметить высокий уровень владения иностранными языками среди юношей и девушек, особенно среди студентов. |
| Likewise, subsidy programmes such as solidarity cards and incentives to higher education are being targeted at poor students. | Кроме того, в стране существует программа поддержки студентов и программа развития высшего образования, предусматривающие оказание помощи неимущим студентам. |
| Women represent 51.7 per cent of the students enrolled in adult education and literacy classes. | Женщины составляют 51,7 процента всех студентов, записанных в классы обучения и повышения грамотности для взрослых. |
| So far, two generations have completed the studies, and currently the third generation of students has been enrolled. | К настоящему времени обучение закончили два поколения студентов, и сейчас обучается третье поколение. |
| In 2008, 15,013 students graduated from higher education institutions in BiH. | В 2008 году высшие учебные заведения в Боснии и Герцеговине окончили 15013 студентов. |
| Out of the total number of students who graduated, 59% were women. | Из общего числа студентов, окончивших высшие учебные заведения, 59 процентов составляли женщины. |
| The Oceania School of Medicine Samoa continued with increased numbers of Samoan students enrolling. | Продолжал работу Самоанский медицинский институт "Океания", в который было зачислено больше самоанских студентов. |
| Victoria hosts around one half of all Indian students in Australia. | В штате Виктория живет почти половина всех индийских студентов в Австралии. |
| Rates of robbery against Indian students were higher than average for Australians in larger states for most years. | Частотность ограблений индийских студентов, как правило, выше, чем в среднем по Австралии в более крупных штатах. |
| Over half of robberies against Indian students on commercial premises occurred at service stations. | Более половины ограблений индийских студентов в торговых учреждениях совершаются на бензозаправочных станциях. |
| In parallel, the training module for students enrolled at the Police Academy has been developed. | Параллельно был разработан учебный модуль для студентов, принятых в Академию полиции. |
| As of 2010, 37 students have enrolled in this new course. | По состоянию на 2010 год на эту новую программу было зачислено 37 студентов. |
| The scholarships are intended to further encourage Bedouin students to pursue higher education. | Эти стипендии предназначены для дальнейшего поощрения бедуинских студентов к получению высшего образования. |
| Some public universities started processing the admission of students through mobile phone-based SMS services. | Некоторые государственные университеты начали обрабатывать данные по приему студентов через службы текстовых сообщений для мобильных телефонов. |
| All of this has fostered academic mobility for faculty and students and the integration of the national education system into the international educational space. | Все это способствовало развитию академической мобильности преподавателей и студентов, интеграции национальной системы образования в международное образовательное пространство. |
| Accountability and ownership of teachers, community, and students of educational programmes and policies. | Подотчетность и заинтересованное участие учителей, общины и студентов в реализации программ и политики в области образования. |
| In that context, students launch up to 40 business projects every year. | В рамках этой программы ежегодно со стороны студентов реализуется до 40 бизнес-проектов. |