| Also, over 60% of the students who passed the 2010 Korean Bar examination were graduates of SKY universities. | Кроме того, более 60 % студентов, которые сдали корейский экзамен на адвоката в 2010 были выпускниками SKY университетов. |
| As part of Rotman's planned expansion, the full-time MBA program annual class expanded to 350 students. | В рамках запланированного расширения Ротмана ежегодный курс по программе МВА на полный рабочий день был расширен до 350 студентов. |
| The main objective of the school is to familiarize its students with the Greek culture, tradition, and customs. | Основная задача школы заключается в ознакомлении студентов с греческой культурой, традициями и обычаями. |
| I have a long list of students to humiliate today. | А то мне ещё много студентов сегодня унижать. |
| I said the opening speech from Richard to a group of students... | Я прочел вступление "Ричарда" группе студентов. |
| And as for the students, I have a special surprise for them. | А для студентов у меня есть особый сюрприз. |
| Thompson, your inability to control the students... has convinced us that you are an ineffective president. | Томпсон, ваша неспосбность держать под контролем студентов привела нас к заключению, что вы неэффективный президент. |
| And our wonderful faculty is the bedrock of our success, inspiring our students to build their own lives... | И наш замечательный факультет - основа нашего успеха, он вдохновляет наших студентов строить их жизни... |
| There'll be a couple of international students sticking around on campus. | На территории школы будет жить несколько иностранных студентов. |
| A Student Union is basically an organization of students, a place to meet, discuss ideas, affect change. | Студенческий Союз, в основном, организация студентов, место для встреч, обсуждения идей, внесения изменений. |
| The next year the correspondence department was opened where 200 students were accepted. | На следующий год открылось заочное отделение, на которое было принято 200 студентов. |
| According to Professor Dr. K.M. Munim around 200 students were killed at this dorm. | По словам профессора К. М. Мунима около 200 студентов были убиты в этом общежитии. |
| If I don't get my students to safety, they'll be killed. | Если я не доставлю моих студентов в безопасное место, они будут убиты. |
| So, wanting me to free Natima and those students is strictly a financial consideration on your part. | Ах, так, просьба освободить Натиму и студентов продиктована чисто финансовыми соображениями с твоей стороны. |
| We're trying to target more college students, get them involved in the process. | Мы нацелены на студентов, хотим вовлечь их в процесс. |
| Yes, it's a... a tool for students. | Да, это... инструмент для студентов. |
| A group of students resisted for three days at the road cross... | Группа студентов в течение трех дней... |
| There are so many students in that seminar. | На том семинаре было много студентов. |
| We've matched each one of those items to property that was stolen from families that have students enrolled here. | Мы связали каждую из этих вещей с имуществом, украденным из семей студентов, обучающихся здесь. |
| And we bring together every summer about 100 very talented students from around the world. | Каждое лето мы собираем около сотни талантливых студентов со всего мира. |
| But when 2,000 students give the same wrong answer, it's kind of hard to miss. | Но если 2000 студентов дали один и тот же неправильный ответ, это трудно не заметить. |
| Many organizations are offering these online courses to students all over the world, in the millions, for free. | Многие организации сейчас предлагают такие онлайн курсы миллионам студентов по всему миру бесплатно. |
| The guy was one of his students. | Этот парень был одним из его студентов. |
| They say there's a class for students. | Говорят, есть курсы для студентов. |
| We have a $10 million scholarship fund for students who can prove need. | Также у нас есть стипендиальный фонд в 10 миллионов долларов, для тех студентов, которые докажут необходимость обучения. |