| Demonstrations by bus drivers, school teachers, women's rights activists, and students have been brutally suppressed, with dozens of arrests. | Демонстрации водителей автобусов, школьных учителей, активистов за права женщин и студентов были жестоко подавлены и сопровождались многочисленными арестами. |
| University classes become larger, which means that students are taught less effectively. | Университетские классы становятся больше, что означает, что студентов обучают менее эффективно. |
| As the political pressure mounts, the university's administrators need only listen to the students. | Пока политическое давление продолжает расти, администрации университета стоит слушать только своих студентов. |
| Engineering schools often fail to provide students with knowledge or understanding of the challenges faced by those outside of the developed world. | Инженерные школы зачастую не в состоянии обеспечить студентов знаниями и пониманием проблем, стоящих перед людьми за пределами развитого мира. |
| There are now more than 80,000 Indian students studying in the US, and many have stayed to establish successful companies. | В настоящее время более 80000 индийских студентов учатся в США и многие из них остались там, чтобы создать успешные компании. |
| Throngs of Chinese expatriates and students took to the streets, protesting the prejudice they perceived in Western media reports. | Толпы китайских эмигрантов и студентов вышли на улицы, протестуя против предвзятого мнения, которое они услышали в сообщениях западных СМИ. |
| I'm not one of your students. | Я не один из твоих студентов. |
| Ankara has become a hub of higher education, attracting students from Africa and Asia. | Анкара стала центром высшего образования, привлекая студентов из Африки и Азии. |
| For students, the foundations for success must be laid early, beginning with pre-primary and primary education. | Для студентов основы для достижения успеха должны быть заложены в начале, еще на уровне дошкольного и начального образования. |
| That doesn't just erase the man who killed 6 students in Alabama. | Это не могло просто стереть человека, который убил 6 студентов в Алабаме. |
| Where 99% of the students go on to college. | 99% студентов которой поступают в колледж. |
| Judge opportunity by how few other students and researchers are on hand. | Судите о возможности по тому, сколько студентов или учёных занимаются тем же. |
| I had 13 students when I first walked into the class. | Когда я впервые вошёл в класс, там было 13 студентов. |
| There's adaptive exercises readily available for students. | Для этого у студентов есть адаптированные упражнения. |
| Half a million college students in Beijing alone were involved in this movement. | Полмиллиона студентов колледжей приняли участие в этом движении в одном только Пекине. |
| Outstanding students of Rudi can be found all over the globe, many as policymakers. | Выдающихся студентов Руди можно найти по всему свету, многие из них определяют политические курсы. |
| American universities can establish more exchange programs for students and faculty. | Американские университеты могут учредить больше программ обмена для студентов и преподавателей. |
| They must be free to admit students of their choice and to charge them what is needed. | Они должны быть свободными для того, чтобы принять студентов по своему выбору и установить им необходимую плату за обучение. |
| The authorities also sacked prominent professors who had influenced and supported the students. | Власти также уволили известных профессоров, которые оказывали влияние на студентов и поддерживали их. |
| Both of my children and a majority of Polish students voted for him mainly because he seems fun. | И мои двое детей, и большинство польских студентов голосовали за него, потому что он выглядел чем-то вроде развлечения. |
| Beyond Cuba, the Che myth has inspired thousands of students and activists across Latin America to lose their lives in foolhardy guerrilla struggles. | За пределами Кубы миф о Че вдохновляет тысячи студентов и активистов по всей Латинской Америке терять свои жизни в безрассудной партизанской борьбе. |
| Encouraging foreign students, researchers, and teachers will help, as will cultivating international links. | Поощрение иностранных студентов, учителей и исследователей может помочь, также как и культивирование международных связей. |
| Nearly three million students now study outside their home countries - a 57% increase in the last decade. | Почти три миллиона студентов сейчас обучаются за пределами своих стран - 57%-е увеличение за последние десять лет. |
| There are more Indian students at American universities than those of any other foreign nationality. | Индийских студентов в американских университетах больше, чем какой-либо другой иностранной национальности. |
| Today, women account for more than half of the students at Egyptian universities. | Сегодня женщины составляют более половины студентов египетских университетов. |