Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Студентов

Примеры в контексте "Students - Студентов"

Примеры: Students - Студентов
Groups of two, three or four students work well, depending in part on the physical limits of the seating arrangement. Эффективно работают группы в составе двух, трех или четырех студентов, что частично зависит от возможностей размещения их в аудитории.
The Kabul University Campus, like most areas in the southern part of the capital city, was inaccessible to students and the local population 10 years ago. В течение 10 лет студенческий городок Кабульского университета, как и большинство районов на юге столицы, был закрыт для доступа студентов и населения.
Pupils and students would become sensitised to the issue of the extent to which the media is realistic in its presentation of everyday life situations. Внимание учеников и студентов будет особо обращаться на то, насколько реалистично средства массовой информации показывают ситуации из повседневной жизни.
Six Rwandan law students, selected from the final year at the university, recently completed their two-month internship with ICTR in Arusha. Недавно шесть руандийских студентов юридического факультета, отобранные из числа студентов, завершающих учебу в указанном университете, проходили двухмесячную стажировку в МУТР в Аруше.
Today, among the foreign student community, it is with no doubt African students who currently suffer most from racism, xenophobia and discrimination. Сегодня, если говорить об общине иностранных студентов, именно студенты из Африки, больше чем кто бы то ни было, страдают от расизма, ксенофобии и дискриминации.
Over the past 10 years, ISSSTE had provided 17,000 tele-consultations, 20,000 students had participated in tele-education training courses and 6,000 administrative sessions had been conducted. В течение последних 10 лет ИБСОГС организовал 17000 телеконсультаций, 20000 студентов приняли участие в учебных курсах в рамках дистанционного обучения и были организованы 6000 занятий по административным вопросам.
Number of students enrolled in private higher education Число студентов, зачисленных в частные высшие
Most of the students were reportedly charged under sections 69, 77 and 142 of the 1991 Criminal Code. Большинству студентов, как сообщается, были предъявлены обвинения по разделам 69, 77 и 142 Уголовного кодекса 1991 года.
After 90-s, only a minor part of the students attend non-public higher education whereas the remainder follow studies at public schools. После 1990-х годов лишь небольшая часть студентов обучались в негосударственных вузах, в то время как остальные студенты получали образование в государственных высших учебных заведениях.
The Special Representative is also pleased to observe that the Centre for Training Lawyers and Professionals has started training its second intake of students. Специальный представитель с удовлетворением отметил также, что Центр подготовки адвокатов и профессиональных юристов приступил к обучению второго набора студентов.
There were 108,000 students in 2003, including 15,900 in non-State higher vocational institutions who paid for their education in full. Число студентов в 2003 году было 108,0 тысяч, в том числе 15,9 тысяч обучались в профессиональных негосударственных высших учебных заведениях и полностью оплачивали своё обучение.
Countries in Africa, Asia and Europe mostly attract students within their respective regions, playing the role of regional hub for higher education. В основном страны в Африке, Азии и Европе привлекают студентов из их соответствующих регионов, выполняя функции регионального центра высшего образования.
According to figures for 1 June 1999, nine students are following the UNED programme. По данным на 1 июня 1999 года, в НГЗУ обучалось девять студентов.
With regard to the universities, the Special Rapporteur would encourage them to venture beyond pure theoretical research and to involve students in research programmes on the human rights of migrants. Специальный докладчик призывает университетские учреждения выходить за рамки сугубо теоретических исследований и подключать студентов к исследовательским программам в области прав человека мигрантов.
The website had already been accessed by thousands of students and practitioners of international law in over 150 countries representing 61 different languages. Тысячи студентов и юристов уже зарегистрировались на нем более чем в 150 странах, представляющих 61 различный язык.
In addition, decolonization was the subject of an extended briefing for a visiting group of 25 students from Drew University (United States of America). Кроме того, деколонизация была предметом всестороннего брифинга для группы посетителей в составе 25 студентов Университета Дрю (Соединенные Штаты Америки).
The aim of SPACE was to introduce talented students to space science and technology by providing challenging group projects. Целью проекта "СПЕЙС" является вовлечение одаренных студентов в сферу космической науки и техники, привлекая их к участию во многообещающих групповых проектах.
Over the years, developed countries have overcome most of the basic problems, except perhaps a psychological problem, namely that students may consider science to be a difficult subject. За прошедшие годы развитые страны справились с большинством основных проблем, за исключением, пожалуй, психологической проблемы, связанной с тем, что у студентов может складываться мнение, что есте-ственные науки являются сложным предметом.
Volunteer service also offers American educators a vital opportunity to teach students about the democratic institutions and fundamental principles that are the foundations of the United States. Работа на добровольных началах также предоставляет американским работникам просвещения крайне важную возможность учить студентов тому, что представляют собой демократические институты и фундаментальные принципы, на которых основаны Соединенные Штаты Америки.
There are currently about 600 students in Norway with an immigrant background, i.e. they are born in Norway of two foreign-born parents. В настоящее время в Норвегии насчитывается примерно 600 студентов категории иммигрантов, т.е.
Many punishments are totally unreasonable and abusive; for instance, students are reported to have been sent to labour training for watching South Korean dramas. Многие виды наказания носят совершенно неразумный и жестокий характер; например, сообщалось о том, что студентов направляли в исправительно-трудовые колонии за то, что они смотрели южнокорейские телепьесы.
The Association's programmes are structured to reach out to various audiences, such as students and teachers, businesses and corporations, non-governmental organizations and individual citizens within the Dominican community. Программы Ассоциации строятся так, чтобы охватить различные аудитории, например студентов и учителей, бизнесменов и корпорации, неправительственные организации и отдельных граждан в рамках доминиканского общества.
We note the objective in NEPAD to develop a pool of ICT-proficient young people and students from which Africa can draw ICT engineers, programmers and software developers. Мы приветствуем инициативу НЕПАД в отношении создания резерва из молодежи и студентов, обладающих знаниями в области ИКТ, которых Африка могла бы использовать в качестве инженеров, программистов и разработчиков программного обеспечения.
However, there is a sharp decrease in the number of students coming from rural areas (due to difficult economic conditions and to internal migration flows). Однако резко сократилось число студентов из сельских районов (в силу неблагоприятных экономических условий и внутренних миграционных потоков).
The Ministries of Health and Education, for example, have introduced teaching programmes on HIV/AIDS for educational workers attending advanced training courses and students at various levels. Так, министерства здравоохранения и образования разработали учебную программу по ВИЧ/СПИДу для преподавателей, посещающих курсы повышения квалификации, и студентов.