Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Студентов

Примеры в контексте "Students - Студентов"

Примеры: Students - Студентов
Consultant for several schools for special needs and disabilities students. Консультант различных специальных школ для студентов-инвалидов и студентов с особыми потребностями.
Some 117 students from universities all over the world were deployed to UNV-supported projects. Примерно 117 студентов университетов по всему миру использовались в рамках проектов, поддерживаемых ДООН.
Under these programmes, Saudi Arabia, for example, has already dispatched approximately 250 Saudi students to Japan to study. В рамках таких программ Саудовская Аравия, например, уже направила около 250 саудовских студентов на учебу в Японию.
It has been reported that attacks against African students are frequent and that, as a consequence, the foreign student population is dramatically diminishing. Согласно сообщениям, африканские студенты часто подвергаются нападениям, вследствие чего количество иностранных студентов резко сокращается.
An increasing number of law students obtain their degree each year and civil society organizations are allowed to visit police detention facilities. Каждый год все большее число студентов юридических факультетов получают ученую степень, и представителям организаций гражданского общества разрешается посещать полицейские центры содержания под стражей.
Gender parity in education had been achieved by 2005 and girls currently represented 60 per cent of students in higher education. Гендерный паритет в образовании был достигнут к 2005 году, и в настоящее время девушки составляют 60 процентов студентов высших учебных заведений.
In addition, several thousand African students are currently studying in Indian universities and colleges. Кроме того, несколько тысяч африканских студентов обучаются в настоящее время в университетах и колледжах Индии.
Today, there are now more than 100 Pacific islands students studying medicine in Cuba. Сегодня более 100 студентов из тихоокеанских островных стран изучают медицину на Кубе.
The Russian Federation reported that 46.6 per cent of students in agricultural schools were women. Российская Федерация сообщила, что 46,6 процента студентов в сельскохозяйственных учебных заведениях - женщины.
Awareness-raising workshops were held throughout the country for approximately 15,000 students and teachers. Семинары по расширению осведомленности проводились на территории всей страны для приблизительно 15000 студентов и преподавателей.
Brazil is also setting up a unique international university whose central objective is to recruit and train 2,500 African students annually. Кроме того, Бразилия является основателем уникального международного университета, центральной задачей которого является набор и подготовка 2500 африканских студентов ежегодно.
The intake of students would gradually increase to approximately 250 annually. Постепенно набор студентов увеличится до примерно 250 человек ежегодно.
The average age of students is 32 years. Средний возраст студентов составляет 32 года.
More than 200 students from 69 countries are enrolled in master's degree programmes for the academic year 2009-2010. В 2009 - 2010 учебном году обучаться в магистратуре будут более 200 студентов из 69 стран.
Only by making its courses available to students everywhere can the University for Peace carry out this mandate. И достичь этой цели Университет мира может, лишь обеспечив доступность своих курсов для студентов во всем мире.
The programme has become extremely popular; in the past year, 30 students were selected from 300 candidates. Программа пользуется огромной популярностью: в прошедшем году из 300 кандидатов было отобрано 30 студентов.
There are relatively more students in post-secondary education today than in the past. В настоящее время по сравнению с прошлыми годами отмечается относительный рост числа студентов высших учебных заведений.
Among students in higher educational establishments the figures are higher. Среди студентов высших учебных заведений данные показатели нарастают.
Working groups of directors have been formed in educational establishments to consider complaints and submissions about teachers from parents and students and to prevent cases of corruption. В учебных заведениях организованы действующие рабочие группы из числа руководителей для рассмотрения жалоб и заявлений, поступающих от родителей и студентов в отношении преподавателей, а также предотвращении случаев коррупции.
The majority of foreign students in the United States are from Asia or Europe. Большинство иностранных студентов в Соединенных Штатах составляют граждане стран Азии и Европы.
In higher education, a number of measures are taken to promote equal opportunities for students. Целый ряд мер был также принят в сфере высшего образования в целях поощрения равных возможностей среди студентов.
According to the Act, studies leading to a higher education degree are free of charge for the students. Согласно этому закону, обучение с целью получения диплома о соответствующем высшем образовании является для студентов бесплатным.
Involving students in field work with Roma and providing information contribute to local cooperation and the use of preventive services. Привлечение студентов к оказанию медицинских услуг в местах проживания народности рома, а также распространение информации содействует сотрудничеству на местном уровне и осуществлению профилактических мер.
The conditions and criteria for selection and enrolment of new students are set by the higher education institutions and are coordinated at the universities. Условия и критерии отбора и зачисления новых студентов устанавливаются высшими учебными заведениями и координируются университетами.
Mass abductions of thousands of individuals, mostly students and teachers, were reported. Были получены сообщения о массовых похищениях тысяч лиц, в основном из числа студентов и преподавателей.