Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Студентов

Примеры в контексте "Students - Студентов"

Примеры: Students - Студентов
Participants included student leaders from around the world, who devised strategies on how students can be agents of cultural diversity and peace. В этом семинаре участвовали руководители студенческих организаций со всего мира, которые разработали стратегии участия студентов в обеспечении культурного многообразия и укреплении мира.
It works with more than 100 associations, networks and institutions involving academia, parliamentarians, students, political leaders and development experts, at both local and international levels. Общество сотрудничает с более 100 ассоциациями, сетями и институтами, включая представителей научного сообщества, парламентариев, студентов, политических лидеров и специалистов в области развития как на местном, так и на международном уровнях.
The Dean of the Law Faculty of Pristina saw the benefit Kosovo would gain from an Information Centre being established on its territory, especially for academics and students. Декан юридического факультета Университета в Приштине выразил мнение о том, что Косово извлечет пользу из того, что информационный центр будет создан на ее территории, особенно это касается ученых и студентов.
The most recent education statistics show that women constitute approximately one quarter or less of engineering students in the majority of countries and regions around the world. Согласно самым последним статистическим данным, женщины составляют примерно четвертую часть или менее четвертой части от общей численности студентов инженерных специальностей в большинстве стран и регионов во всем мире.
The Network organized a book drive between 2006 and 2007 to benefit medical students of the Medical School of Somaliland. В период с 2006 по 2007 год Сеть организовала кампанию по сбору книг для студентов медицинского вуза в Сомалиленде.
As a student association, it has focused its attention on spreading awareness of the Goals through its multiple programmes that reach thousands of students every year. Будучи студенческим объединением, она занимается распространением информации о целях в области развития на основе осуществления целого ряда программ, которые ежегодно охватывают тысячи студентов.
The Sierra Youth Coalition is a national initiative that inspires, informs, trains, and supports Canadian students working towards social equity, ecological integrity and economic prosperity. Молодежная коалиция «Сьерра» представляет собой национальную инициативу, которая вдохновляет, информирует, обучает и поддерживает канадских студентов, стремящихся к обеспечению социального равенства, экологической целостности и экономического процветания.
There were 2597 students in various post secondary institutions. В различных учебных заведениях послешкольного образования обучаются 2597 студентов.
This means 44,800 girls in a total of 164,000 students in the province's technical schools. Из 164 тыс. студентов профессионально-технических училищ в провинции примерно 44,8 тыс. - женщины.
The programme's annual budget amounts to about 145 million pesos, and the hope is to help 150,000 students over the next five years. Ежегодный бюджет программы составляет примерно 145 млн. песо, и, согласно расчетам, в течение ближайших пяти лет стипендии будут получать 150 тыс. студентов.
Such training has been introduced to ensure that the education/training sector produces students who can meet the needs of the economy, and has received considerable funding from the Government. Такое обучение, получившее существенное субсидирование со стороны правительства, было введено с тем, чтобы сектор образования/профессиональной подготовки выпускал студентов, которые могут удовлетворить потребности экономики.
Although there was a minor decline in first and second degrees earned by women in 2007, women still represented the lion's share of students. Несмотря на незначительное уменьшение числа студенток, которые в 2007 году учились на первом и втором курсах, доля женщин в составе студентов по-прежнему выше.
Concerts, intellectual games, humour and resourcefulness contests, artistic creation competitions, and debates with higher education students on socially important topics are actively organized. Активно используются концерты, интеллектуальные игры, состязания в юморе и находчивости, конкурсы художественного творчества, диспуты на социально значимые темы с участием студентов высших учебных заведений.
In December 2009, 28 universities from 13 countries had registered affiliation and the network was reaching 7.5 million students in 800 universities. В декабре 2009 года 28 университетов из 13 стран зарегистрировали свое членство, и сеть стала охватывать 7,5 миллиона студентов в 800 университетах.
Furthermore, about 50% of all Bedouin students graduating with a degree in chemical engineering in the technological college in Be'er Sheva were women. Кроме того, женщины составили около 50 процентов всех бедуинских студентов, получивших образование по специальности химик-технолог в технологическом колледже в Беэр-Шеве.
An increasing number of pupils and students are attending schools and universities successfully every year, privately or with scholarships, mainly in Italy, USA, etc. С каждым годом все большее число учащихся и студентов проходят обучение - за собственный счет или в рамках стипендиальных программ - в иностранных школах и университетах в частном порядке или со стипендией, главным образом в Италии и США, а также в других странах.
In terms of higher education, in 2008, 75 disabled students attended university studies; Что касается системы высшего образования, то в 2008 году в университетах страны учились 75 студентов с ограниченными возможностями;
It is also important to emphasize the involvement of students enrolled in the special programmes in the cultural life of the institutions as part of their comprehensive training. С другой стороны важно также подчеркнуть участие студентов в специальных культурных программах различных учреждений в качестве вклада в их общее развитие.
Nationals from the Accession States were predominantly workers while there were a higher percentage of students among those from outside Europe. Граждане государств, присоединившихся к Европейскому союзу, в основном были рабочими, тогда как среди студентов более высокая доля наблюдалась среди граждан неевропейских стран.
As reported earlier over 900 Guyanese students have and or are presently studying in Cuba in the fields of medicine, agronomy, engineering etc. Как указывалось ранее, более 900 гайанских студентов обучались или в настоящее время обучаются на Кубе по различным специальностям в области медицины, сельского хозяйства, машиностроения и т.д.
Recruitment of students from minority backgrounds to the Police University College Набор студентов из числа этнических меньшинств в Полицейскую академию
Organize conferences and workshops for trainees, students and young scientists on the prevention of racism and xenophobia. Организовать проведение научно-практических и учебно-методических конференций для курсантов, студентов и молодых ученых по проблемам предотвращения расизма и ксенофобии
The Australian Government recognises the need for credible data and has commissioned the Australian Institute of Criminology to conduct a study on crimes against international students. Правительство Австралии признает необходимость надежной информации и поручило Австралийскому институту криминологии провести исследование по вопросу о преступлениях, совершаемых в отношении студентов из других стран.
As of 2009, there are 30 vocational schools functioning in the Republic, with the enrolment of approximately 7500 students. По состоянию на 2009 год в Республике функционировали 30 профессионально-технических училищ, в которых проходили обучение около 7500 студентов.
It noted the arrest and detention of political opponents, human rights defenders, journalists, students, intellectuals, religious representatives and ordinary citizens. Он отметил аресты и случаи содержания под стражей политических оппонентов, правозащитников, журналистов, студентов, представителей интеллигенции, религиозных деятелей и простых граждан.