| Hubbard soon lost all his money, too. | Хаббард вскоре и сам потерял все свои деньги. |
| You would soon tire of her, believe me. | Ты вскоре устанешь от неё, поверь. |
| If we don't find it soon, this is going to be your last known location. | Если вскоре мы ее не найдем, это станет вашим последним известным местонахождением. |
| Maybe soon your portrait will be hung in some famous galery. | Может, вскоре твой портрет будет повешен в какой-нибудь знаменитой галерее. |
| I soon had enough information about Mr. Balfour to start detailed planning. | Вскоре я имел достаточно информации О Г-Н Бальфур, чтобы начать детальное планирование. |
| And soon the dam works against itself. | И вскоре плотина работает против самой себя. |
| And soon we reach the mountains where the road surface became as pimply as a teenager's face. | И вскоре мы достигли гор Где дорожное покрытие стало как лицо прыщавого подростка. |
| And it'll be fully booked soon. | И этот тур будет вскоре полностью заказан. |
| Two riders sped past me, and soon vanished in the distance. | Два всадника промчались мимо меня и вскоре скрылись вдали. |
| And the project soon grew from five to 50 weavers in about a year. | И проект вскоре разросся с пяти до 50 плетельщиков в рамках одного года. |
| And he was soon controlling huge servers around the world where he stored his games that he had cracked and pirated. | Вскоре он контролировал огромные серверы по всему миру, где хранил игры, которые он украл и взломал. |
| And I'd like to thank Chris for this opportunity to unveil our technology with you, and soon the world. | И я бы хотел поблагодарить Криса за возможность раскрыть нашу технологию вам, а вскоре и всему миру. |
| Anyway, I soon came across this egg | В общем, вскоре я наткнулся на яйцо. |
| Martin was upset about it, but things soon got back to normal. | Мартин был расстроен этим, но вскоре всё наладилось. |
| Pretty soon, Tony Vella, he didn't run the north shore no more. | И вскоре, Тони Велла уже не держал северное побережье. |
| Pretty soon, Earth is chock-full of Sunbeams. | И вскоре, Земля уже битком набита Солнечными Лучами. |
| Without our help, Snow and Emma will soon be dead. | Если мы не поможем, Белоснежка и Эмма вскоре будут мертвы. |
| And soon, the crowd gathered to hear Michael. | И вскоре все собрались послушать речь Майкла. |
| And they would soon learn... he wasn't finished. | И вскоре они узнают, что он еще не закончил. |
| And when people aren't allowed to be useful, they soon think that they're useless. | И когда люди не могут быть полезными, они вскоре начинают считать себя бесполезными. |
| Pretty soon, everything in this house will be candied. | Вскоре, все в этом доме станет засахаренным. |
| She soon became a regular part of the family. | Вскоре она стала неотъемлемой частью нашей семьи. |
| Cardinal's path has been righteous since birth, apart from a fleeting insanity which was soon corrected. | Путь Кардинала был праведным с самого рождения, кроме мимолетного безумия, которое вскоре было поправлено. |
| The sun and heat will dry it out and soon... | Солнце и зной высушат ее... и вскоре... |
| Led by a delicious smell, he soon met the fox who was engaged in some mysterious task. | Ведомый вкусным запахом, он вскоре встретил лиса, который был занят каким-то таинственным делом. |