| His aunt and uncles soon began to worry about him. | Его тётушка и двое дядюшек вскоре начали волноваться... |
| And soon, you lose all mobility below the waist. | И вскоре - ты теряешь любую подвижность ниже пояса. |
| But she was soon reminden one should always be aware of visitors... bearing gift baskets. | Но вскоре вспомнила, что надо всегда опасаться посетителей, приносящих корзины даров. |
| But I must sail soon to enact a great endeavor. | Но я должен отплыть вскоре, предстоит очень важное дело. |
| With luck, he should soon be well. | При некотором везении он вскоре поправится. |
| Then with luck, he should soon be well. | Тогда, если повезет, он вскоре поправится. |
| All this will be over soon and we can get on with the ceremony. | Вскоре все закончится, и мы продолжим нашу церемонию. |
| And soon it became a formidable fencer. | И вскоре это стало непреодолимым препятствием. |
| Yes, we may soon find out. | Да, вскоре мы сможем это выяснить. |
| I hope you will return soon, when this is a free country for everyone. | Надеюсь, вы вскоре вернётесь сюда, когда эта страна станет свободной для всех. |
| I soon realized a lot had happened while I was away. | Вскоре я понял, что в мое отсутствие многое изменилось. |
| Well, they will be illegal soon. | Ну, они вскоре будут вне закона. |
| Maybe you'll start to make sense sometime soon. | Может быть вскоре ты начнешь говорить более осмысленно. |
| Is that you will discover the answer to your question... rather soon. | Надеюсь, что ты найдешь ответ на свой вопрос... вскоре. |
| Bill soon came upon three dead horses in the road, apparently struck down by a large moving vehicle. | Вскоре Билл увидел на дороге трех дохлых лошадей, очевидно, сбитых большим грузовиком. |
| Expected to be published soon Emirates decision on the construction of nuclear reactors. | Вскоре ожидается публикация решения эмиратов по вопросу строительства ядерных реакторов. |
| But if you wait around, you'll soon see. | Но если подождете немного, вскоре узнаете. |
| One day soon there'll be hundreds like him. | И вскоре таких как он станет сотни. |
| Add a drop of lavender to your bath, and soon, you will soak yourself calm. | Добавьте капельку лаванды в вашу ванну, и вскоре вы будете купаться в спокойствии. |
| You jest, but this atlas may soon come in very handy. | Ты шутишь, но этот атлас вскоре может стать очень полезным. |
| Pretty soon my work week was filling up. | Вскоре вся моя рабочая неделя была расписана. |
| I think I'm going to have to go soon, Gwen. | По-моему, вскоре мне придется покинуть тебя, Гвен. |
| Give it a week, you'd soon get bored. | Побудь недельку и тебе вскоре надоест. |
| And Bishop Waleran assures me we'll soon be back in the king's good graces. | А епископ Уолеран заверил меня, что вскоре мы вернем благосклонность короля. |
| She's soon to be married to Alfred. | Вскоре она выйдет замуж за Альфреда. |