His aunt and uncles soon began to worry about him. |
Его тётушка и двое дядюшек вскоре начали волноваться... |
And soon, you lose all mobility below the waist. |
И вскоре - ты теряешь любую подвижность ниже пояса. |
But she was soon reminden one should always be aware of visitors... bearing gift baskets. |
Но вскоре вспомнила, что надо всегда опасаться посетителей, приносящих корзины даров. |
But I must sail soon to enact a great endeavor. |
Но я должен отплыть вскоре, предстоит очень важное дело. |
With luck, he should soon be well. |
При некотором везении он вскоре поправится. |
Then with luck, he should soon be well. |
Тогда, если повезет, он вскоре поправится. |
All this will be over soon and we can get on with the ceremony. |
Вскоре все закончится, и мы продолжим нашу церемонию. |
And soon it became a formidable fencer. |
И вскоре это стало непреодолимым препятствием. |
Yes, we may soon find out. |
Да, вскоре мы сможем это выяснить. |
I hope you will return soon, when this is a free country for everyone. |
Надеюсь, вы вскоре вернётесь сюда, когда эта страна станет свободной для всех. |
I soon realized a lot had happened while I was away. |
Вскоре я понял, что в мое отсутствие многое изменилось. |
Well, they will be illegal soon. |
Ну, они вскоре будут вне закона. |
Maybe you'll start to make sense sometime soon. |
Может быть вскоре ты начнешь говорить более осмысленно. |
Is that you will discover the answer to your question... rather soon. |
Надеюсь, что ты найдешь ответ на свой вопрос... вскоре. |
Bill soon came upon three dead horses in the road, apparently struck down by a large moving vehicle. |
Вскоре Билл увидел на дороге трех дохлых лошадей, очевидно, сбитых большим грузовиком. |
Expected to be published soon Emirates decision on the construction of nuclear reactors. |
Вскоре ожидается публикация решения эмиратов по вопросу строительства ядерных реакторов. |
But if you wait around, you'll soon see. |
Но если подождете немного, вскоре узнаете. |
One day soon there'll be hundreds like him. |
И вскоре таких как он станет сотни. |
Add a drop of lavender to your bath, and soon, you will soak yourself calm. |
Добавьте капельку лаванды в вашу ванну, и вскоре вы будете купаться в спокойствии. |
You jest, but this atlas may soon come in very handy. |
Ты шутишь, но этот атлас вскоре может стать очень полезным. |
Pretty soon my work week was filling up. |
Вскоре вся моя рабочая неделя была расписана. |
I think I'm going to have to go soon, Gwen. |
По-моему, вскоре мне придется покинуть тебя, Гвен. |
Give it a week, you'd soon get bored. |
Побудь недельку и тебе вскоре надоест. |
And Bishop Waleran assures me we'll soon be back in the king's good graces. |
А епископ Уолеран заверил меня, что вскоре мы вернем благосклонность короля. |
She's soon to be married to Alfred. |
Вскоре она выйдет замуж за Альфреда. |