| He was soon appointed captain of the team, a position he held for two seasons. | Вскоре он был назначен капитаном команды и пробыл им два сезона. |
| The reduction of glaciers was in progress, reducing the cultivated land, and population growth soon pushed emigration. | Таяние ледников прогрессировало, культивированные земли сокращались, и, вскоре, рост населения вынудил итальянцев эмигрировать. |
| The bitter enmity soon reduced the Convention to a state of limbo. | Ожесточённая неприязнь вскоре превратила Конвент в состояние совершенного паралича. |
| He moves to the US and starts training, and soon Vika comes to see him. | Он переезжает в США и приступает к тренировкам, а вскоре к нему приезжает и Вика. |
| Debuts in major European and American opera houses soon followed. | Вскоре последовали дебюты в крупнейших европейских и американских театрах. |
| The shops and the eastern part of the building were soon set on fire, in 1995. | В 1995 году вскоре были подожжены магазины и восточная часть здания. |
| However, the young couple soon grew fond of each other. | Однако молодая пара вскоре нашла способы объясниться друг с другом. |
| He soon gave up farming, for his law practice and large real estate business. | Вскоре он забросил сельское хозяйство, сосредоточившись на юридической практике и торговле недвижимостью. |
| The series' popularity soon led to spin-offs. | Популярность серии вскоре привела к побочным эффектам. |
| However, his fear of nothing soon causes problems. | Однако, вскоре его непростой характер начал ему создавать проблемы. |
| Sun Yat-sen and Chen Jiongming soon split over plans for the Northern Expedition. | Сунь Ятсен и Чэнь Цзюнмин вскоре разошлись во мнениях по поводу планов Северного похода. |
| They were soon joined by helicopters, watercraft, police divers, and two naval diving teams. | Вскоре к поискам привлекли вертолёты, гидроциклы, полицейских дайверов и две военно-морские команды. |
| He soon became the council president. | Он вскоре стал во главе правительства страны. |
| Their commanders soon acquired great influence and provided a series of emperors in the 6th century. | Начальники экскувиторов вскоре приобрели большое влияние и в VI веке возвели на византийский престол ряд императоров. |
| Bebop soon gained wider appeal among musicians and fans alike. | Бибоп вскоре получил широкое признание, как среди музыкантов, так и среди меломанов. |
| Both were soon recalled to Moscow and executed for an alleged trotskist conspiracy. | Вскоре оба были отозваны в Москву и казнены по обвинению в троцкизме. |
| The government led by Montfort soon ran into problems. | Правительство под руководством Симона де Монфора вскоре столкнулось с проблемами. |
| In September 2003, Yudin was arrested, but was soon released under parole. | В сентябре 2003 года Юдин был арестован, однако вскоре отпущен под подписку о невыезде. |
| In the same year, he became an apprentice in a tanning shop and soon became an assistant master. | В том же году поступил учеником в кожевенную мастерскую, вскоре стал помощником мастера. |
| He began writing songs of his own and was soon able to get some of his works published by Carisch editions. | Пиччони начал писать собственные песни и вскоре некоторые его работы были опубликованы издательством «Carisch». |
| Vocal lessons soon followed and she attended a performing arts school that taught her music technology and performance. | Вскоре последовали уроки вокала, и она училась в школе исполнительских искусств, где преподавала музыкальные технологии и исполнение. |
| He soon met 30-year-old Elena Arkhipova, whom had a son, and they began to live together. | Познакомился с 30-летней Еленой Архиповой, имевшей сына, и вскоре они стали сожительствовать. |
| But soon, after a thorough investigation, she was cleared of all charges of witchcraft. | Но вскоре, после тщательного разбирательства, все обвинения в колдовстве с неё были сняты. |
| This was soon followed by great rail termini which linked London to every corner of Britain. | Вскоре за этим последовало строительство крупных вокзалов, поезда с которых связывали Лондон со всеми частями Великобритании. |
| The Rangers were soon succeeded by the Los Angeles City Guards, another volunteer group. | Рейнджеров вскоре сменила гвардия города Лос-Анджелеса, которая также была состоящей из добровольцев группой. |