He was soon appointed captain of the team, a position he held for two seasons. |
Вскоре он был назначен капитаном команды и пробыл им два сезона. |
The reduction of glaciers was in progress, reducing the cultivated land, and population growth soon pushed emigration. |
Таяние ледников прогрессировало, культивированные земли сокращались, и, вскоре, рост населения вынудил итальянцев эмигрировать. |
The bitter enmity soon reduced the Convention to a state of limbo. |
Ожесточённая неприязнь вскоре превратила Конвент в состояние совершенного паралича. |
He moves to the US and starts training, and soon Vika comes to see him. |
Он переезжает в США и приступает к тренировкам, а вскоре к нему приезжает и Вика. |
Debuts in major European and American opera houses soon followed. |
Вскоре последовали дебюты в крупнейших европейских и американских театрах. |
The shops and the eastern part of the building were soon set on fire, in 1995. |
В 1995 году вскоре были подожжены магазины и восточная часть здания. |
However, the young couple soon grew fond of each other. |
Однако молодая пара вскоре нашла способы объясниться друг с другом. |
He soon gave up farming, for his law practice and large real estate business. |
Вскоре он забросил сельское хозяйство, сосредоточившись на юридической практике и торговле недвижимостью. |
The series' popularity soon led to spin-offs. |
Популярность серии вскоре привела к побочным эффектам. |
However, his fear of nothing soon causes problems. |
Однако, вскоре его непростой характер начал ему создавать проблемы. |
Sun Yat-sen and Chen Jiongming soon split over plans for the Northern Expedition. |
Сунь Ятсен и Чэнь Цзюнмин вскоре разошлись во мнениях по поводу планов Северного похода. |
They were soon joined by helicopters, watercraft, police divers, and two naval diving teams. |
Вскоре к поискам привлекли вертолёты, гидроциклы, полицейских дайверов и две военно-морские команды. |
He soon became the council president. |
Он вскоре стал во главе правительства страны. |
Their commanders soon acquired great influence and provided a series of emperors in the 6th century. |
Начальники экскувиторов вскоре приобрели большое влияние и в VI веке возвели на византийский престол ряд императоров. |
Bebop soon gained wider appeal among musicians and fans alike. |
Бибоп вскоре получил широкое признание, как среди музыкантов, так и среди меломанов. |
Both were soon recalled to Moscow and executed for an alleged trotskist conspiracy. |
Вскоре оба были отозваны в Москву и казнены по обвинению в троцкизме. |
The government led by Montfort soon ran into problems. |
Правительство под руководством Симона де Монфора вскоре столкнулось с проблемами. |
In September 2003, Yudin was arrested, but was soon released under parole. |
В сентябре 2003 года Юдин был арестован, однако вскоре отпущен под подписку о невыезде. |
In the same year, he became an apprentice in a tanning shop and soon became an assistant master. |
В том же году поступил учеником в кожевенную мастерскую, вскоре стал помощником мастера. |
He began writing songs of his own and was soon able to get some of his works published by Carisch editions. |
Пиччони начал писать собственные песни и вскоре некоторые его работы были опубликованы издательством «Carisch». |
Vocal lessons soon followed and she attended a performing arts school that taught her music technology and performance. |
Вскоре последовали уроки вокала, и она училась в школе исполнительских искусств, где преподавала музыкальные технологии и исполнение. |
He soon met 30-year-old Elena Arkhipova, whom had a son, and they began to live together. |
Познакомился с 30-летней Еленой Архиповой, имевшей сына, и вскоре они стали сожительствовать. |
But soon, after a thorough investigation, she was cleared of all charges of witchcraft. |
Но вскоре, после тщательного разбирательства, все обвинения в колдовстве с неё были сняты. |
This was soon followed by great rail termini which linked London to every corner of Britain. |
Вскоре за этим последовало строительство крупных вокзалов, поезда с которых связывали Лондон со всеми частями Великобритании. |
The Rangers were soon succeeded by the Los Angeles City Guards, another volunteer group. |
Рейнджеров вскоре сменила гвардия города Лос-Анджелеса, которая также была состоящей из добровольцев группой. |