Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Вскоре

Примеры в контексте "Soon - Вскоре"

Примеры: Soon - Вскоре
They were soon replaced in 1591 by the Jesuits, who organized the village into a parish. Вскоре они были вытеснены иезуитами в 1591 году, которые построили деревню в приходе.
Jasper was soon called to Sullivan's Island to help protect Charles Towne Harbor. Вскоре Джаспер был призван на остров Салливан для участия в защите Чарльза Харбор-Таун.
In 1946 de Castries, soon to become a lieutenant colonel, was sent to Indochina. В 1946 году Кастри, который вскоре стал подполковником, был отправлен в Индокитай.
However, soon thereafter it was destroyed by a spring flood. Однако вскоре после этого он был разрушен весенним паводком.
However, she soon develops into a charming, amusing, lovely young woman, eventually winning Ross's affection. Тем не менее она вскоре вырастает в очаровательную, забавную и привлекательную девушку и в конце концов завоёвывает расположение Росса.
The party supported the Provisional Government, and after the October Revolution of 1917 took an anti-Bolshevik position and soon disintegrated. Партия поддерживала Временное правительство, а после Октябрьской революции 1917 заняла антибольшевистскую позицию и вскоре распалась.
He accompanied Colonel William Fullarton in an expedition from Madras against Mysore, but the sudden conclusion of peace soon put a stop to the campaign. Он сопровождал полковника Уильяма Фуллартона в экспедиции из Мадраса против Майсура, но вскоре внезапное заключение мира положило конец кампании.
Its mandate was soon expanded, however, to include the generation of recommendations for the future direction of the organization. Однако вскоре ее мандат был расширен, и на нее была возложена задача подготовки рекомендаций относительно будущего направления деятельности организации.
It was hoped that an indigenous census could be concluded soon. Она выражает надежду, что перепись коренного населения может быть вскоре завершена.
The Chairman said that he would soon be introducing a Chairman's working paper and welcomed suggestions in that regard. Председатель заявляет, что вскоре представит рабочий документ Председателя и предлагает вносить предложения в этой связи.
Lastly, his delegation believed that the rising cost of implementing additional safeguards measures would soon affect the voluntary financing of technical cooperation. В заключение делегация его страны полагает, что рост стоимости осуществления дополнительных мер по гарантиям вскоре скажется на добровольном финансировании технического сотрудничества.
He did so because he believed that NATO aircraft would soon be launching widespread air strikes against the advancing Serbs. Он поступил так потому, что, по его мнению, авиация НАТО вскоре начнет массированные воздушные удары по наступающим сербам.
But they soon find that this mountain is a very dangerous place. А вскоре осознают, что это - смертельно опасное место.
An incorrigible heretic called John Lambert is now imprisoned in The Tower and likely soon to be burned. Неисправимый еретик Джон Ламберт сейчас заключен в Тауэр и вероятно вскоре будет сожжен.
I soon got into the swing of things. Вскоре я попал в водоворот событий.
You'll be a woman soon Please Ты вскоре станешь женщиной - Пожалуйста - [Нюхает]
But she soon came to regret that decision. Но вскоре она пожалела о своём решении.
And if you don't start making a choice soon, I will. И если ты вскоре не начнешь принимать решения, то я сделаю это.
And soon came to want and hunger. А вскоре пришла нужда и голод.
But soon we notice something strange. Но вскоре мы заметили кое-что странное.
And soon... you shall awaken into the light. И вскоре... ты возродишься в ярком свете.
I will see to it that they are soon back in our possession. Я прослежу, чтобы вскоре они оказались в нашем распоряжении.
But news of her disappearance would soon spread. Но новость об ее исчезновеннии вскоре облетит округу.
And soon I'll have the leisure of time to indulge repayment. И вскоре у меня будет достаточно времени, чтобы тебе отплатить.
Then I'm sure we'll cross paths again soon. Тогда я уверена, что наши пути вскоре пересекутся вновь.