Three more such compact disks were to go on sale soon. |
Вскоре в продажу должны поступить еще три подобных компакт-диска. |
And soon, I discovered other imposters. |
А вскоре я раскрыл и других самозванцев. |
The North is loyal and soon the South will follow. |
Север - за тебя, вскоре юг последует его примеру. |
But he had a sympathetic character and soon discovered how easy it was to make use of it. |
Но его характер вызывал у многих симпатию, и вскоре он обнаружил, как легко можно этим пользоваться. |
Pretty soon Warren went home and I was alone again with Mara. |
Вскоре Уоррен вернулся домой и я опять остался один с Марой. |
She also baby clothes and have to deal with soon. |
Ей же и детскими вещами придётся заниматься вскоре. |
Pretty soon, the papers get wind of it. |
И вскоре об этом пронюхали газетчики. |
It started out as just the odd flutter, you know, but soon I couldn't stop myself. |
Понимаете, это начиналось просто со странного волнения, но вскоре я не смогла удержаться. |
I hope I see you again soon. |
Я надеюсь вскоре снова тебя увидеть. |
But soon, with a simple act of littering, everyone's life would change forever. |
Но вскоре, из-за простого неряшества, жизнь наших героев изменится безвозвратно. |
He writes that he's busy but he will see me soon. |
Он пишет, что слишком занят, но он вскоре со мной увидится. |
If this goes on much longer we'll soon be old friends. |
Если так пойдет дальше, мы вскоре станем старыми друзьями. |
Back at CERN in Geneva, the particle experiments soon attracted the curiosity of the local population. |
Вернемся назад в Женеву в ЦЕРН, эксперименты с частицами вскоре привлекли внимание местного населения. |
He may soon lose the use of his vital facial muscles and become totally paralysed. |
Он может вскоре лишиться возможности использовать свой жизненно важный мускул, и его полностью парализует. |
She should be able to get us a translation soon. |
Вскоре она должна суметь предоставить нам перевод. |
But you will find soon peace. |
Ќо вскоре, ты обретешь вечное спокойствие. |
They soon negotiated financing, licensing agreements, and royalties. |
Вскоре они договорились о финансировании, лицензионных соглашениях и отчислениях. |
But chemists soon found that even arranged in order of atomic weight, the elements appeared unsystematic. |
Но вскоре химики обнаружили, что даже расположенные в порядке возрастания атомного веса, элементы были несистематизированы. |
The centre currently operated only during the day but was soon to become a residential facility. |
В настоящее время данный центр работает только в дневное время, однако вскоре он будет преобразован в учреждение интернатного типа. |
No, the federal sheriff will pass by soon as planned. |
Нет, федеральный шериф вскоре проедет мимо, как планировалось. |
And as soon as my work is done, we shall spend every day together. |
Моя работа вскоре закончится и мы будем вместе каждый день. |
Pretty soon, everyone back home had dragons of their own. |
Вскоре все островитяне завели себе драконов. |
If they don't find her soon... |
Если они вскоре не найдут её... |
That if I don't find a husband soon, she'll never be a grandmother. |
Что если я вскоре не обзаведусь мужем, то не быть ей бабушкой. |
You soon decided to leave together, so you bought two plane tickets to France. |
Вскоре вы решили вместе бежать, купив два билета на самолёт во Францию. |