| Alesi, who managed to take Andretti's fifth position soon spun off because of a clutch failure. | Алези, который после схода Андретти вышел на пятое место, вскоре тоже сошёл из-за проблем со сцеплением. |
| Edwards was initially a driver and roadie for Manic Street Preachers, but he soon became accepted as the band's main spokesman and fourth member. | Первоначально Ричи был водителем и техническим работником у Manic Street Preachers, но вскоре он был принят в качестве официального участника группы. |
| His ammunition was soon expended and although wounded, he remained at his post and threw his few grenades into the attackers causing many casualties. | Его боезапас вскоре вышел и, несмотря на ранение, он остался на посту и бросил свои несколько гранат в неприятеля, нанеся ему тяжёлые потери. |
| He moved to Kraków in 1479 and was soon enrolled in a department of Goldsmiths. | В Кракове появился в 1479 году и вскоре был зачислен в цех золотых дел мастеров. |
| John soon found that he was unable to control the powerful Roman nobility as his father had so effortlessly done. | Иоанн XII вскоре обнаружил, что он был не в состоянии контролировать мощную римскую знать, как это делал его отец. |
| Further acts would soon follow; for example, the first pairing of Dean Martin and Jerry Lewis occurred in 1946. | Вскоре последовали другие успешные постановки, например, дуэт Дина Мартина и Джерри Льюиса был создан в 1946 году. |
| Ash and the gang first met him in "Less is Morrison", where he soon becomes a friend and rival to Ash. | Эш и банда впервые встретили его в серии "Споры, споры", где он вскоре становится другом и соперником Эша. |
| He soon established close relations with his namesake Gerald FitzGerald, 11th Earl of Kildare (1525-1585), and with Shane O'Neill. | Вскоре граф Десмонд установил тесные отношения со своим тезкой Джеральдом Фицджеральдом, 11-м графом Килдэром (1525-1585), и королем Тирона Шейном О'Ниллом. |
| The practice soon spread to other units, as well as onto ships in the Royal Australian Navy. | Подобная практика вскоре распространилась и на другие роды войск, в том числе на Королевский австралийский военно-морской флот. |
| Sandé soon signed a record deal with Virgin Records and EMI Records. | Вскоре Санде подписала контракты с лейбломи Virgin Records и EMI Records. |
| Originally the band was signed for a two-album deal, but their record label soon went out of business, so Aenima had to look for another publisher. | Изначально участники Aenima подписали контракт на выпуск двух альбом, но рекорд-лейбл вскоре разорился, и группе пришлось искать нового издателя. |
| All three parties soon had forces greater in number than the Portuguese, endangering the colonial power's ability to keep the peace. | Численность бойцов трех националистических партий вскоре превысила численность португальцев, что поставило под угрозу способность метрополии сохранить мир. |
| Raffles arrived in Singapore on 28 January 1819 and soon recognised the island as a natural choice for the new port. | Стэмфорд Раффлз приехал в Сингапур 28 января 1819 года и вскоре увидел в острове потенциал для возведения нового порта. |
| Eddy eventually succumbed to his hunger and ate human flesh, but that was soon gone. | Эдди в итоге уступил и тоже начал есть человечину, но вскоре закончилась и она. |
| This reaction soon spread to the other boards of 4chan, where elements of the show quickly inspired recurring jokes and memes on the site. | Это отношение вскоре распространилось и на другие разделы 4chan, в которых с регулярной частотой стали появляться шутки и мемы, основанные на сериале. |
| They are soon forced to confront the true meaning of commitment and love, something they avoided as young adults. | Вскоре, они будут вынуждены признать истинный смысл верности и любви, то, чего они так избегали в прошлом. |
| Born in 1936 in the state of Mississippi, United States, Saturn soon was brought to Germany, residing at the Berlin Zoological Garden. | Родившегося в 1936 году в штате Миссисипи в США Сатурна вскоре перевезли в Берлинский зоопарк. |
| The liberals managed to greatly increase their majority in the Prussian Diet (Landtag), but William soon showed that he preferred the conservative ways. | Либералы попытались обрести большинство в прусском ландтаге, но Вильгельм вскоре продемонстрировал свои консервативные взгляды. |
| He soon returned to crime, this time a member of Wally's Rogues Gallery. | Вскоре вновь возвращается к преступной жизни, на этот раз став одним из врагов Уолли. |
| The Rack 'n' Ruin was soon destroyed, as Judson Jakes and Lord Dyvyne teamed up to kill Rocket Raccoon. | Вскоре звездолет «Rack 'n' Ruin» был разрушен, лорд Дивайт и Джадсон Джейкс объединились, чтобы убить Реактивного Енота. |
| This was originally announced as a one-year sabbatical, but it soon became clear that he would not be returning to the band. | Первоначально, это было объявлено как один год творческого отпуска, но вскоре стало ясно, что он не будет возвращаться в группу. |
| He soon became virtually a dictator, and forced Queen Maria Cristina to resign the regency, sending her to exile in France in October 1840. | Вскоре он стал практически диктатором королевства, вынудив Марию Кристину отказаться от регентства и сослав её во Францию в октябре 1840 года. |
| Although his earliest interest was in the archaeology of Ireland, he soon developed a strong interest in biblical archaeology. | Несмотря на раннее увлечение археологией Ирландии, вскоре всерьёз заинтересовался библейской археологией. |
| The 31 May soon came to be regarded as one of the great journees of the Revolution. | Восстание 31 мая - 2 июня вскоре стало рассматриваться как одно из великих journees революции. |
| Shortly thereafter, Talas began to weaken due to land interaction and the JMA soon downgraded the system back to a tropical storm. | Вскоре после этих измерений Талас начал ослабевать из-за взаимодействия с сушей, и JMA понизило его статус до тропического циклона. |