Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Вскоре

Примеры в контексте "Soon - Вскоре"

Примеры: Soon - Вскоре
Which means they won't be expecting it to happen again so soon. И значит - они не будут ожидать, что вскоре это повторится.
Fortunately, the rough road soon ended. К счастью, ухабистая дорога вскоре закончилась.
You will soon revert to old roles. Вскоре все вернется на круги своя.
You'll soon have peace of mind. Вскоре ваш разум получит покой по приговору общественной...
Which means there will be some soon. Что означает, что он вскоре подует.
It will soon be men of Wessex staring across a field at the Pagan Army. И вскоре воины Уэссекса встанут в поле напротив армии язычников.
I soon found out Takahashi heads a US investment firm and commutes across Asia. Вскоре я узнал Такахаши возглавляет американскую инвестиционную фирму и езди по всей Азии.
We should join up with Fisk and his squad soon. Вскоре мы объединимся с Фиском и его командой.
And we soon realized we weren't alone. И вскоре мы осознали, что были не одни.
And soon, Michael and Buster surveyed the hotel... looking for George Michael. Вскоре Майкл и Бастер обыскивали отель в поисках Джорджа Майкла.
And soon, Michael and Tobias awaited their massage therapists. Вскоре Майкл и Тобиас ожидали своих массажистов.
Say them very quietly and soon you'll go to sleep. Повторяй их очень тихо и вскоре ты уснешь.
It'll all make sense to you soon. Вскоре все это обретет для тебя смысл.
Pretty soon, my bad habits became her bad habits. Вскоре мои вредные привычки стали ее привычками.
'And it did, because soon we were in the Serengeti. И лучше стало, так как вскоре мы оказались в Серенгети.
I was soon certain she did not. Вскоре я был уверен, что нет.
And that will soon silence their prayers. И вскоре оно заставит умолкнуть их молитвы.
But soon they realised that they had created a monster. Но вскоре они поняли, что создали монстра.
This duchess of yours will soon discover the true burden of peace. Эта твоя герцогиня вскоре узнает сколь тяжко бремя мира.
But soon we'll be too old to do anything crazy. Но вскоре мы слишком постареем чтобы вытворять что-то безумное.
Well, we'll have to release him soon if we don't charge him. Мы должны будем вскоре выпустить его, если не предъявим обвинений.
The tunnel coming up on our right pretty soon. Этот тоннель вскоре завернет на право.
And soon they'll no longer disturb anyone. И вскоре они больше не будут беспокоить никого.
And I burned for her much like the burning during urination that I would experience soon afterwards. А я сгорал для нее очень похоже на то жжение во время мочеиспускания которое я испытывал вскоре после этого.
But he soon lost all of the money. Но вскоре он потерял все свои деньги.