Which means they won't be expecting it to happen again so soon. |
И значит - они не будут ожидать, что вскоре это повторится. |
Fortunately, the rough road soon ended. |
К счастью, ухабистая дорога вскоре закончилась. |
You will soon revert to old roles. |
Вскоре все вернется на круги своя. |
You'll soon have peace of mind. |
Вскоре ваш разум получит покой по приговору общественной... |
Which means there will be some soon. |
Что означает, что он вскоре подует. |
It will soon be men of Wessex staring across a field at the Pagan Army. |
И вскоре воины Уэссекса встанут в поле напротив армии язычников. |
I soon found out Takahashi heads a US investment firm and commutes across Asia. |
Вскоре я узнал Такахаши возглавляет американскую инвестиционную фирму и езди по всей Азии. |
We should join up with Fisk and his squad soon. |
Вскоре мы объединимся с Фиском и его командой. |
And we soon realized we weren't alone. |
И вскоре мы осознали, что были не одни. |
And soon, Michael and Buster surveyed the hotel... looking for George Michael. |
Вскоре Майкл и Бастер обыскивали отель в поисках Джорджа Майкла. |
And soon, Michael and Tobias awaited their massage therapists. |
Вскоре Майкл и Тобиас ожидали своих массажистов. |
Say them very quietly and soon you'll go to sleep. |
Повторяй их очень тихо и вскоре ты уснешь. |
It'll all make sense to you soon. |
Вскоре все это обретет для тебя смысл. |
Pretty soon, my bad habits became her bad habits. |
Вскоре мои вредные привычки стали ее привычками. |
'And it did, because soon we were in the Serengeti. |
И лучше стало, так как вскоре мы оказались в Серенгети. |
I was soon certain she did not. |
Вскоре я был уверен, что нет. |
And that will soon silence their prayers. |
И вскоре оно заставит умолкнуть их молитвы. |
But soon they realised that they had created a monster. |
Но вскоре они поняли, что создали монстра. |
This duchess of yours will soon discover the true burden of peace. |
Эта твоя герцогиня вскоре узнает сколь тяжко бремя мира. |
But soon we'll be too old to do anything crazy. |
Но вскоре мы слишком постареем чтобы вытворять что-то безумное. |
Well, we'll have to release him soon if we don't charge him. |
Мы должны будем вскоре выпустить его, если не предъявим обвинений. |
The tunnel coming up on our right pretty soon. |
Этот тоннель вскоре завернет на право. |
And soon they'll no longer disturb anyone. |
И вскоре они больше не будут беспокоить никого. |
And I burned for her much like the burning during urination that I would experience soon afterwards. |
А я сгорал для нее очень похоже на то жжение во время мочеиспускания которое я испытывал вскоре после этого. |
But he soon lost all of the money. |
Но вскоре он потерял все свои деньги. |