Storm clouds gathered, and The new command will appear soon. |
Собирались грозовые тучи, и вскоре на смену должен был прийти новый порядок. |
I added my congratulations soon afterwards. |
Вскоре, я присоединился со своими поздравлениями. |
Yes, I told her I couldn't talk about it and left soon afterwards. |
Да - я сказал ей, что не могу говорить об этом и ушел вскоре после этого. |
When we look at the way things move in the cosmos, we soon reach a very profound conclusion. |
Когда мы смотрим на положение вещей в космосе, вскоре мы делаем очень глубокий вывод. |
So that shiva and sati are married soon somebody has to agree to marry shiva, brahmadeva. |
Чтобы Шива и Сати вскоре поженились, кто-то должен дать согласие женить Шиву, Брахмадева. |
Pretty soon they just started paying me to steal them things. |
Вскоре они начали платить мне, чтобы я крал для них. |
If they keep throwin' money at me like this... I might be able to get my own apartment soon. |
Если они добавят мне зарплату... у меня вскоре будет возможность приобрести собственную квартиру. |
We may soon face a critical moment. |
Вскоре мы можем столкнуться с переломным моментом. |
If we don't show up soon, they'll come looking for us. |
Если мы не появимся вскоре, они придут искать нас. |
Hopefully we'll be able to get some answers from him soon. |
Надеюсь, вскоре мы получим от него ответы. |
But we soon put a stop to that. |
Но вскоре, мы положили этому конец. |
And tell the captain that we must play a round of golf soon. |
И скажите капитану, что мы должны вскоре сыграть в гольф. |
Pretty soon, opening doors for the Irish mob wasn't enough. |
Вскоре, открытия дверей для Ирландской мафии стало недостаточно. |
Which you'll soon be director of, it is said. |
Которой, как говорят, вы вскоре будете управлять. |
You'll just have to roll the dice and hope a kidney comes through soon. |
Остается лишь играть в лотерею и надеяться, что почка вскоре появится. |
And soon, it was the night before the big day. |
И вскоре наступил канун великого дня. |
I'm sure many brave men will need your wisdom soon. |
Уверена, вскоре многим храбрым людям понадобятся ваши знания. |
But soon he had a problem. |
Но вскоре у него появилась проблема. |
[Narrator] And soon they all arrived at home. |
И вскоре они уже были дома. |
And soon, the wake that Ice had catered began. |
И вскоре поминки, организованные Айсом, начались. |
[Narrator] And soon, the prosecutor's evidence became public. |
И вскоре улика прокурора стала доступна общественности. |
I soon got used to this kind of life. |
Вскоре я привык к такой жизни. |
You are soon to war, Richard Leland. |
Вскоре ты будешь воевать, Ричард Лиланд. |
Unfortunately, Mayberry held its own in the rocket industry, and Durango soon went bankrupt. |
К несчастью, у Мейберри была собственная промышленность ракет, и вскоре Дуранго обанкротился. |
And soon found out some of the things they did do. |
И вскоре выяснит кое-что из того, что они сделали. |