Due primarily to the chaotic situation in China, the Chinese troops soon surrendered. |
Китайские войска вскоре сдались - прежде всего, из-за хаоса, царившего в самом Китае. |
He soon married her and achieved a position in the Senate. |
Вскоре он женился на ней и достиг позиции в Сенате. |
In 1103, she was made widow after two years of marriage, and soon left Norway. |
В 1103 году она овдовела после двух лет брака и вскоре покинула Норвегию. |
John Bailey was appointed colonial botanist soon afterwards, and was asked to form a botanic garden. |
Джон Бейли вскоре после прибытия был приглашён на должность колониального ботаника, и ему было поручено создать ботанический сад. |
However, Gregory soon learned that he had been deceived by Lothair. |
Однако Григорий вскоре понял, что был обманут Лотарем. |
Coulson was active in the formation of the Mathematical Institute, and soon became its Director. |
Коулсон принимал активное участие в формировании Математического института, и вскоре стал его руководителем. |
Jack soon realizes Oogie wants to kill Santa, and travels to Christmas Town. |
Джек вскоре осознает, Уги хочет убить Санту, и едет к Рождеству. |
It was acquired soon afterwards by New York-based Sonic Mountain. |
Вскоре после этого она была приобретена нью-йоркской компанией Sonic Mountain. |
However, Aleppo soon resumed its leading role in Syria when the Hittite power in the region waned due to internal strife. |
Однако Алеппо вскоре возобновил свою ведущую роль в Сирии, когда хеттские силы в регионе ослабли из-за внутренних раздоров. |
There soon appeared a line for beer in bottles. |
Там же вскоре появилась линия для розлива пива в бутылки. |
He was soon jailed, and the experience convinced him to get away from gang life. |
Вскоре он был заключен в тюрьму, и опыт убедил его уйти из жизни банд. |
His reputation grew around Cornwall and Devon, and soon spread to other areas of the UK. |
Его популярность зародилась в Корнуолле и Девоне, а вскоре распространилась и на другие области Великобритании. |
He entered into negotiations with Otto I, and soon Otto II was betrothed to the niece of the eastern emperor. |
Он вступил в переговоры с Оттоном I, и вскоре Оттон II был обручен с племянницей восточного императора. |
Horngarth was soon scuttled by Seeadler's now experienced crew. |
Horngarth вскоре был затоплен уже опытной в этом деле командой Seeadler 'а. |
Edmond Hamilton was the agency's first client, and Otto Binder soon followed. |
Эдмонд Гамильтон стал первым клиентом агентства, и вскоре Отто Байндер за ним последовал. |
Quickly the club became very popular and soon new teams apart from football were established. |
Очень быстро клуб стал популярным, и вскоре были созданы новые подразделения клуба, кроме футбольного. |
However, Nobunaga soon died at the Incident at Honnō-ji on June 21st, 1582. |
Однако, Нобунага вскоре погиб при инциденте в Хонно-дзи 21 июня 1582 года. |
McQueen attended the Fashion Industry School where she majored in fashion design, but soon left. |
Маккуин посещала Школу индустрии моды, где она специализировалась на дизайне одежды, но вскоре её бросила. |
Ronnie Silverman soon departed as well to enter the military. |
Ронни Сильверман вскоре так же покинул группу и ушел в армию. |
Cameron, who has developed an affection for Chase, soon resigns. |
Кэмерон, у которой развилась привязанность к Чейзу, вскоре уходит в отставку. |
Just before graduating she met Otto Neurath and soon moved to Vienna. |
Незадолго до окончания учебы она познакомилась с Отто Нейратом и вскоре переехала в Вену. |
Marganus and Cunedagius divide the kingdom between themselves, but soon quarrel and go to war with each other. |
Марган и Кунедагий разделили королевство между собой, но вскоре поссорились и объявили войну. |
Due to its influence and its many pupils, this studio soon became a school. |
Благодаря таланту художника и его многочисленных учеников, эта студия вскоре превратилась в школу. |
Adams was soon introduced by friends to Jane Belson, with whom he later became romantically involved. |
Вскоре друзья познакомили Адамса с Джейн Белсон, с которой у него позже завязались романтические отношения. |
Edward, commanding the right wing, performed well, and soon defeated the London contingent of Montfort's forces. |
Эдуард, возглавив правое крыло, держался стойко и вскоре разбил лондонский контингент сил Монфора. |