But they soon have to separate because their countries belong to different worlds, divided by the Iron Curtain. |
Но вскоре они вынуждены расстаться, потому что их страны принадлежат к разным мирам, разделённые железным занавесом. |
Howard soon quits and rejoins Beverly, who plays in a band called Cherry Bomb. |
Говард вскоре уходит и возвращается к Беверли, которая играет в группе под названием Cherry Bomb. |
Reconstruction did not harm Ross's fortune, and with hard work, he soon prospered. |
Реконструкция не нанесла урон состоянию Росса, и благодаря тяжёлому труду он вскоре преуспел. |
In the meantime, the Japanese troops departed the area, which Company F soon confirmed. |
В то же самое время японские солдаты покинули этот район, что рота F вскоре и выяснила. |
Swiss Ice Skating became aware of her interest in April 2017 and soon contacted her. |
Швейцарская федерация узнала о её интересе в апреле 2017 года и вскоре связалась с ней. |
In the Danish newspapers it was soon called a "pirate radio". |
В датской прессе она вскоре получил название «пиратское радио». |
20 years later, Wendell's son Daniel Rand succeeded in winning the Iron Fist power and soon afterwards also returned to Earth. |
20 лет спустя, сын Венделла Даниэль Рэнд смог выиграть власть Железного Кулака и вскоре после этого также вернулся на Землю. |
The Cybermen explain that Mondas is absorbing energy from Earth and will soon destroy it. |
Киберлюди объясняют, что Мондас поглощает энергию Земли и вскоре уничтожит её. |
The misunderstanding was soon cleared but Barzini had no further chances to direct a newspaper. |
Недоразумение вскоре разрешилось, но Барзини не имели еще шансы, чтобы направить газету. |
He soon moved back in Padua, where he replaced Giovanni Poleni the chair of Mathematics and Navigation. |
Вскоре он вернулся в Падую, где заменил Giovanni Poleni на кафедре Математики и Навигации. |
She returned home briefly, but was soon back in a private clinic due to an infection. |
Она быстро вернулась домой, но вскоре вновь оказалась в частной клинике с инфекционным заболеванием. |
Gradually paper was replaced with fabric and soon the company besides lampshades began to produce also tablecloths and different accessories for bedroom and bathroom. |
Постепенно бумага заменяется тканью, а вскоре компания решает помимо абажуров производить также скатерти и различные аксессуары для спальни и ванны. |
We will soon prove PVC pipe for irrigation, which is a little more expensive but is treated against UV radiation. |
Мы вскоре оказаться ПВХ трубы для полива, который немного дороже, но защищена от УФ-излучения. |
His daughter Natalia fell in love with a drug addict and soon began taking drugs herself. |
Его дочь Наталья влюбилась в наркомана и вскоре сама стала принимать наркотики. |
Massachusetts made no official response, and raids soon resumed. |
Массачусетс не дал официального ответа, и рейды вскоре возобновились. |
A few days later, Gray reached Denver, but was identified by acquaintances and soon rearrested. |
Через несколько дней Грей добрался до Денвера, но был опознан знакомыми и вскоре снова арестован. |
However soon Texas entrepreneurs pioneered the beef industry and demand steadily increased. |
Однако вскоре техасские предприниматели стали пионерами индустрии говядины, спрос на которую продолжал расти. |
However, other service providers soon adopted 802.16e (the mobile version of WiMAX). |
Тем не менее, остальные поставщики услуг вскоре приняли стандарт 802.16e (мобильную версию WiMAX). |
However, soon the rehearsals were stopped by order of the director of the theater... |
Однако уже вскоре репетиции были прекращены по распоряжению директора театра. |
After the first divorce, she remarried, but the second husband soon abandoned her as well. |
После первого развода она снова вышла замуж, но второй муж тоже вскоре её бросил. |
He complies and soon learns that she has returned to Grassdale because her husband is gravely ill. |
Он подчиняется и вскоре узнаёт, что она вернулась в Грасдейл, узнав о том, что её муж смертельно болен. |
In 1978, he bought an Apple II computer and soon began developing software for it. |
В 1978 году он приобрёл персональный компьютер Apple II, и вскоре начал писать для него программы. |
They were soon moved to new buildings, built especially for the institute. |
Вскоре они были перенесены в новые здания, построенные специально для Института. |
The University of Kansas City grew quickly, and soon incorporated other existing local private institutions of higher learning. |
Университет Канзас-Сити быстро рос, и вскоре поглотил другие местные частные высшие учебные заведения. |
She was arrested in the middle of that year for publishing anarchist propaganda, but she was soon released. |
Она была арестована в середине того года за публикацию анархистской пропаганды, но вскоре была освобождена. |