A US ambassador to the ECSC was accredited soon thereafter, and he headed the second overseas mission to establish diplomatic relations with the Community institutions. |
Вскоре после этого в ЕОУС был аккредитован посол США, который возглавил второе зарубежное представительство для установления дипломатических отношений с институтами Сообщества. |
He soon catches up with his prey, severs his left arm and tells him to tell Angelo that he's coming. |
Вскоре он догоняет Мелло, отрезает его левую руку и приказывает ему сказать Анджело, что он придет. |
Government troops opened fire on the rebels with machine guns and RPG's and the opposition forces were soon in full retreat toward Ra's Lanuf. |
Правительственные войска открыли огонь по повстанцам из автоматов и РПГ, и оппозиционные силы вскоре в полном расстройстве начали отступление к Рас-Лануфу. |
Upon leaving the hospital a week later, she was taken to The Kilns and soon enjoyed a remission from the cancer. |
После выписки из больницы неделей позднее, она была доставлена в Килнс и вскоре у рака наступила ремиссия. |
Chris, accompanied by Jill, Albert Wesker, and Barry Burton, soon find themselves trapped in a nearby mansion, filled with horrific monsters and deadly traps. |
Крис, сопровождаемый Альбертом Вескером, Барри Бёртоном и Джилл Валентайн, вскоре оказываются в ловушке в близлежащем особняке, заполненным ужасными монстрами и смертельными ловушками. |
He was accompanied by 80 other settlers, soon to be boosted by a further 100 settlers from London who had originally hoped to settle Barbuda. |
За ним последовало несколько человек, к которым вскоре прибавилось 100 поселенцев из Лондона, изначально планировавших осесть на Барбуде. |
Sultan Murad III (1574-1595) appears to have granted extra privileges to the chief miners and the town prospered and soon became a centre of Hellenism. |
Султан Мурад III (1574-1595), похоже, предоставляются дополнительные льготы шахтерам и главный город процветал и вскоре стал центром эллинизма. |
Inspired by the successes of the New Alchemy Institute and the reciprocating aquaponics techniques developed by Dr. Mark McMurtry et al., other institutes soon followed suit. |
Вдохновленные успехами института Нью Алкеми и методов поршневых аквапоник, разработанных доктором Марка МакМертри и др., другие институты вскоре последовали их примеру. |
The original building was finished in 1610 but was soon found to be too small and had to be expanded. |
Здание было готово к использованию в 1610 году, но вскоре оказалось, что оно малого размера, поэтому его пришлось расширять. |
Though initially dismissive, Sherlock is soon interested by Henry's use of "hound" instead of "dog". |
Хотя Шерлок изначально отказывается помогать, он вскоре заинтересовывается делом, когда Генри использовал слово «хаунд» вместо «собака». |
He soon became popular on SoundCloud after releasing several mixtapes and for his collaborations with Lil Tracy, leading him to gain a cult following. |
Вскоре он стал популярен на SoundCloud после выпуска нескольких микстейпов и сотрудничества с Lil Tracy, что привело его к появлению культовых поклонников. |
In 1957, the Soviet Union launched the first artificial satellite into orbit and, soon afterward, Yuri Gagarin became the first human in space. |
В 1957 году Советский Союз запустил первый искусственный спутник на орбиту, и вскоре после этого, Юрий Гагарин стал первым человеком в космосе. |
The Vietnamese, however, soon repaired the bridge, compelling the Navy and Air Force to fly 13 more missions against the target. |
Вьетнамцы, однако, вскоре отремонтировали мост, вынудив ВМФ и ВВС выполнить ещё 13 боевых вылетов для его уничтожения. |
In a first of a very different sort, Venice's first coffeehouse opened in 1683, and drinking coffee soon became immensely popular. |
А первая в Венеции кофейня открылась в 1638 году, и вскоре пить кофе стало очень популярным. |
Lon Nol's gratitude towards McCain continued, including the gift of an elephant (soon named "Cincpachyderm") too large to transport on McCain's DC-6. |
Лон Нол постоянно высказывал благодарность по отношению к Маккейну и даже подарил ему слона (вскоре получившего прозвище «Cincpachyderm»), который оказался слишком большим для перевозки на самолёте DC-6 Маккейна. |
Bonham soon put together another solo project that culminated in In the Name of My Father - The Zepset, which featured the songs of Led Zeppelin. |
Бонэм вскоре собрал ещё один сольный проект, который завершился записью альбома In the Name of My Father - The Zepset, с песнями Led Zeppelin. |
This led other AI researchers to excessive optimism which was soon lost when later systems attempted to deal with situations with a more realistic level of ambiguity and complexity. |
Это вселило в других исследователей ИИ излишний оптимизм, который, однако, вскоре иссяк, после того, как более поздние системы пытались справиться с реалистичными ситуациями, в которых проявлялась неопределенность и сложность реального мира. |
The second single, "Soap", was confirmed in late June and it was announced soon before it was to be released on July 10. |
Выход второго сингла «Soap» был подтвержден в конце июня, и это было объявлено вскоре до его выхода 10 июля. |
Lambert soon came to the attention of the medical profession, and shortly after his arrival in London, the Medical and Physical Journal published an article about him. |
Ламберт сразу привлёк к себе внимание лондонских медиков, и вскоре после его приезда в столицу о нём появилась статья в британском «Медико-физическом журнале» (англ. Medical and Physical Journal). |
Its advantages soon became so obvious that before long Nasmyth hammers were to be found in all the large workshops all over the country. |
Преимущества его изобретения стали столь очевидными, что вскоре молот Несмита можно было встретить во всех больших мастерских по всей стране. |
Fellows soon moved on to Rites of Spring and was replaced by John Leonard, and the band recorded 1985's The Fun Just Never Ends. |
Вскоре Феллоуз перешёл к Rites of Spring и был заменён Джоном Леонардом, после чего коллектив записал The Fun Just Never Ends 1985 года. |
During the last few years of the war, the theatre was closed and used for storage, but soon reopened after a renovation in 1949. |
На протяжении последних лет войны театр был закрыт и использовался как складское помещение, но вскоре открылся после реставрации в 1949 году. |
Guitarist Steve Herman left the band soon afterwards, and was replaced by Phil Clancey, aka Phil Free. |
Гитарист Стив Херман покинул группу вскоре после этого, и его заменил Фил Кланси, он же «Фил Фри». |
Completed in June 1941, the Manifesto was circulated within the Italian Resistance, and it soon became the programme of the Movimento Federalista Europeo. |
Законченный в июле 1941 года, манифест распространялся в рядах итальянского сопротивления и вскоре стал программой Движения за федеративную Европу. |
Police recovered the money in a swamp near the home of a local fisherman, whose suspicious behavior soon resulted in his arrest and conviction. |
Полиция нашла деньги в болоте, недалеко от дома местного рыбака, чьё подозрительное поведение вскоре привело к его аресту и осуждению. |