The band soon became popular in the Tampa Bay region. |
Вскоре группа стала популярной в районе Тампа-Бей. |
It soon becomes apparent that they are not really in the military and the two boys are kidnapped. |
Вскоре становится ясно, что они были не военные - мальчиков похищают. |
Leadbeater began "the occult investigation" of chemical elements as early as 1895, and Besant soon joined him. |
Ледбитер начал «оккультное исследование» химических элементов ещё в 1895 году, и вскоре к нему присоединилась Безант. |
The first husband was an actor Oleg Dahl married in 1963, the marriage soon disintegrated. |
Первым мужем был актёр Олег Даль - поженились в 1963 году, брак вскоре распался. |
After this he began to study philosophy and theology in Erlangen, but soon had to undergo an operation on his thyroid. |
После этого он начал изучать философию и теологию в Эрлангене, но вскоре ему предстояла операция на щитовидной железе. |
This expansion reduces the pressure and creates a partial vacuum, which is soon filled by air pushed in by atmospheric pressure. |
Это расширение уменьшает давление и создает низкий вакуум, который вскоре заполняется воздухом, нагнетаемым атмосферным давлением. |
A fire in November 1995 destroyed a large part of the building, but it was soon renovated and restored. |
Пожар в ноябре 1995 года разрушил большую часть здания, но вскоре все было восстановлено и обновлено. |
However, the VOC soon presented its version of events which contradicted the English version in essential respects. |
Вскоре, однако, VOC представил свою версию событий, которая по существу опровергала английскую. |
He was soon able to earn his living as a writer. |
Вскоре он уже мог зарабатывать себе на жизнь как писатель. |
Within a week of settling down, Perry met a local woman, Carmen Rojas, whom he soon married. |
В течение недели после переезда Перри познакомился с некой Кармен Рохас, на которой вскоре женился. |
The spice trade soon revived but the Portuguese would not be able to fully monopolize nor disrupt this trade. |
Торговля пряностями вскоре возобновилась, но португальцы так никогда не смогли монополизировать или прекратить эту торговлю. |
She soon switches to Sura when he saves her from a trio of crocs. |
Вскоре она переключается на Суру, когда он спасает ее от троицы крокодилов. |
An expedition commanded by Diego de Montes founded the town of Salazar, but it was soon destroyed by the cacique Cínera. |
Экспедиция под командованием Диего де Монтес основала город Салазар, но вскоре он был разрушен Касик Кинера. |
The situation rapidly changed and football soon became a favourite sport in Čáslav. |
Ситуация вновь резко изменилась, и футбол вскоре стал любимым видом спорта в городе Часлав. |
After being called into assist, Mulder and Scully soon discover that a new brand of cigarette has a dangerous secret. |
Вызванные на помощь Малдер и Скалли вскоре обнаруживают, что новая марка сигарет хранит страшный секрет. |
He was associated with the Quebec nationalist wing of his party and soon became known as a maverick. |
Он был связан с Квебекским националистическим крылом своей партии и вскоре стал известен как индивидуалист. |
She soon moved to Bellevue and then McGregor, Iowa, where she spent three years. |
Вскоре она переехала в город Бельвью, а затем в Макгрегор (штат Айова), где провела три года. |
The besieged Crusaders soon began suffering from famine and disease. |
Вскоре осажденные крестоносцы начали страдать от голода и болезней. |
This site is soon expanded, and becomes the company's North American research centre. |
Вскоре это предприятие начало расширяться и превратилось в научно-исследовательский центр компании в Северной Америке. |
It is soon discovered, through Sister Carlotta's research, that the two boys are genetic twins, except for Bean's genetic enhancements. |
Вскоре после исследования сестры Карлотта выяснилось, что оба мальчика являются генетическими близнецами, за исключением генетических улучшений Боба. |
Thus was soon established the Admiralty Aerodrome at Manston. |
Вскоре Адмиралтейство объявило о создании в Мэнстоне аэродрома. |
East Germany - Erich Honecker was arrested, but soon released due to ill health. |
Восточной Германии - Эрих Хонеккер был арестован, но вскоре освобождён в силу преклонного возраста и состояния здоровья. |
His claim soon became entangled in a series of rebellions and revolts in Flanders against the rule of Baldwin's daughter Jeanne. |
Его заявление вскоре привело к серии восстаний и бунтов во Фландрии против правления дочери Балдуина Жанны. |
Till 20 years Jabbar Karjagdyoglu was known only in his native Shusha, but soon he will be recognized far beyond his native city. |
До 20 лет Джаббар Карьягдыоглы был известен только в родной Шуше, но вскоре его узнают далеко за пределами родного города. |
Walt and Jesse later employ Badger to sell their product, but he is soon arrested, causing complications. |
Уолт и Джесси позже используют Барсука для продажи своей продукции, но вскоре его арестовывают. |