| And I may well soon be an Olympian. | И вполне могу вскоре стать олимпийцем. |
| Robert Durst could soon be back on the street. | Роберт Дерст вскоре окажется на свободе. |
| It's the second largest hospitality chain in Jamaica and soon to be your client. | Вторая по величине сеть отелей на Ямайке и вскоре станет вашим клиентом. |
| I may need something from you soon. | Возможно, ты вскоре мне понадобишься. |
| He's soon off, looking for poachers. | Он вскоре ушел, охотился за браконьерами. |
| We'll reach atmosphere soon if I don't get us back to stable. | Вскоре мы достигнем атмосферы, если я не стабилизирую нас. |
| It's past time you learned, especially give the position you'll occupy soon. | Самое время понять это, особенно, учитывая какое положение ты вскоре займёшь. |
| No, the Colonel will be here soon. | Нет, полковник вскоре будет здесь. |
| The Green-Eyed Man has a plan, and soon, he will execute it. | У Зеленоглазого есть план, и вскоре мы за него возьмемся. |
| He will be arriving on a trading ship from China soon. | Он прибудет на торговом корабле из империи Цин вскоре. |
| But soon my parents moved to Marteire street. | Но вскоре мои родители переехали на улицу Мартир. |
| But people soon lost sight of it. | Но вскоре люди забыли обо всем. |
| And soon, he discovered his wife was also preparing to go somewhere... | А вскоре он обнаружил, что его жена также собиралась куда-то... |
| And soon, he surprised Michael by giving him his rights for the movie project. | И вскоре он несказанно удивил Майкла, отдав тому права на фильм. |
| Let me loose with a map and I'll soon have you organised. | Дайте мне по-своему поработать с картой и вскоре я вас всех организую. |
| But Kepler's ecstasy of discovery soon crumbled into gloom. | Но восторг Кеплера от сделанного открытия вскоре сменился унынием. |
| Treasure her now because, soon, she's off to America to try her hand at the moving pictures. | Сделайте это сейчас, потому что вскоре она отбывает в Америку, чтобы попробовать свои силы в кинематографе. |
| In fact, there may be some big news on that front coming soon. | На самом деле вскоре могут появиться большие новости на этом фронте. |
| We've exchanged names, that soon we'll forget... | Мы обменялись именами, которые вскоре забудем. |
| But it soon became more than just theatre. | Но вскоре это стало больше, чем просто театр. |
| But soon the threat was made real. | И вскоре от угроз они перешли к делу. |
| But soon, he was hard at work... | Но вскоре он принялся за работу... |
| And George Sr. would soon get worse economic news from, this can't be good. | Вскоре Джордж старший получил еще одни дурные финансовые вести от своего адвоката. |
| And soon, she was back at the hotel and ready for her spiritual experience. | И вскоре она вернулась в отель, готовая набираться духовного опыта. |
| We'll soon help your little boy to forget what's happened. | И вскоре мы поможем вашему мальчику забыть, что произошло. |