Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Вскоре

Примеры в контексте "Soon - Вскоре"

Примеры: Soon - Вскоре
At the beginning of World War I he was recalled to active duty, soon becoming artillery commander of the 86th Division on the Eastern Front. В начале Первой мировой войны призван на действительную службу, вскоре став командиром артиллерии 86-й пехотной дивизии на Восточном фронте.
In 1964, a set of three depicted Miss World Carole Joan Crawford; they were soon followed by a new series of 16 with various designs. В 1964 году на серии из трёх почтовых марок была изображена Мисс Мира Кэрол Джоан Кроуфорд; за ней вскоре последовала новая серия из 16 марок различного рисунка.
More detailed information will come soon! Постараемся вскоре поместить более детальную информацию!
He soon became chairman of the Society of Russian Orientalists, the oldest Russian research association in Manchuria, which existed from 1909 to 1927. Он вскоре становится председателем ОРО (Общества русских ориенталистов), старейшего в Маньчжурии русского научно-исследовательского объединения, существовавшего с 1909 по 1927 гг.
One hopes that it will soon reach similar levels throughout the developed world, and wherever people can make choices about their discretionary spending. Хочется надеяться, что вскоре он достигнет такого же уровня во всех развитых странах мира, а также везде, где люди имеют возможность выбирать, на что потратить собственные деньги.
With his last and mightiest defender slain, Morgoth was soon utterly defeated and made captive, thus ending the War of Wrath. С падением своего последнего и могущественнейшего защитника Моргот и сам был вскоре полностью разгромлен и взят в плен, с чем и закончилась Война Гнева.
However, he soon left Sweden for Paris, where he joined the French Foreign Legion and saw service in the Franco-Prussian War. Однако вскоре он покинул Швецию и переехал в Париж, где он вступил в Иностранный французский легион, в котором встретил Франко-прусскую войну.
Vlad acquired a house in Pécs, which soon became known as "Drakwlyaháza" ("Dracula's house"). В городе Печ Влад Цепеш приобрёл дом, который вскоре стал известен как «Drakwlyaháza» («Дом Дракулы»).
They soon befriend the Bakugan and begin to battle each other with them, all while defending their neighborhood from thugs who use the Bakugan for malicious purposes. Вскоре они подружились с Бакуганами и начали сражаться друг с другом, защищая свой район от хулиганов, которые используют Бакуганов в злых целях.
Opposing interpretations soon emerged among viewers regarding the ultimate fate of series protagonist Tony Soprano, with some believing that he was killed while others believe that he remains alive. Вскоре появились противоположные интерпретации среди зрителей о конечной судьбе сериального протагониста Тони Сопрано, а некоторые утверждали, что он был убит, в то время как другие полагают, что он остался жив.
She soon took singing lessons at a dance school where she "got a voice". Вскоре она брала уроки пения в школе танцев, где она «обрела голос».
The signing of the Wye River Memorandum between the two sides on 23 October 1998 had given grounds for hope that the situation would soon improve. Подписание Уай-риверского меморандума между двумя сторонами 23 октября 1998 года давало надежду на то, что ситуация вскоре улучшится.
My delegation hopes that the positive reactions last year by India and Pakistan toward the signing of the CTBT will soon be translated into concrete actions. Моя делегация надеется, что позитивные прошлогодние высказывания со стороны Индии и Пакистана в плане подписания ДВЗИ вскоре материализуются за счет конкретных действий.
But even a skeptical George Sr. soon found himself feeling similarly embattled. Но даже скептично настроенный Джордж старший вскоре ощутил себя так же воинственно
So if she's going to be leaving the nest soon, we'd prefer it was not on the back of a motorcycle. Так вот, если она вскоре собирается покинуть родительское гнездо, мы предпочитаем, чтобы это случилось не на мотоцикле.
I go out for dinner with my two daughters on Wednesday, so I'll have to leave soon. Я обедаю с моими двумя дочерьми по средам, так что вскоре мне придется уйти.
If we kept going long enough, we'd soon have an entire crew. И если мы будем продолжать в том же духе, вскоре у нас будет целая команда.
Yet I fear it will become so, if this matter of rebellion is not soon concluded. Но, боюсь, станет обычным, если восстание вскоре не подавят.
In 1857 he was impressed with some paintings by George Inness at an exhibition in Cincinnati and soon left for New York to meet Inness. В 1857 году он был впечатлен картинами Джорджа Иннесса на выставке в Цинциннати и вскоре уехал в Нью-Йорк для встречи с ним.
Not yet, but soon and long ago. Не сейчас, но вскоре и давно,
But humanity's so-called civil societies soon fell victim to vanity and corruption. Но человеческое, так называемое гражданское общество вскоре погрязло в тщеславии и моральном разложении
The terror outside drives refugees into Salem, where soon they all, including my dear father, will be with the burning candles that ignite my inauguration. Беженцы несут страх в Салем, где, вскоре, все они, в том числе мой отец, станут не более горящих свечей, что разожгут мое восхождение на престол.
As of this morning, I am part owner in what is soon to be the best new venue in Nashville, baby. С сегодняшнего утра я со-владелец этого места, которое вскоре станет лучшим заведением в Нэшвилле, детка.
These can be used with orthopedic or neurologic patients, but we'll soon have options for children with autism, mental health or speech therapy. Они могут использоваться пациентами ортопедов и неврологов, но вскоре у нас появятся опции и для детей с аутизмом, расстройствами психики или речи.
We have been guaranteed that power will soon be back. ћы абсолютно уверены в том, что подача электроэнергии вскоре возобновитс€.