| But soon, they recorded their first album, called Glory to the Brave. | Но вскоре они записали свой первый альбом под названием Glory to the Brave. |
| He soon started up the Nieuwe Kunstschool (New Art School) with Charles Roelofsz. | Вскоре он открыл Новую школу искусств (Nieuwe Kunstschool) вместе с Шарлем Рулофшем (Charles Roelofsz). |
| Wagner soon returned to the character, starting in prog 9. | Вагнер вскоре вернулся к персонажу, начав с 9 прога. |
| That treaty, however, was soon undermined by renewed fighting in the Peloponnese. | Договор, однако, был вскоре нарушен возобновившимися стычками в Пелопоннесе. |
| Sebastian was soon granted the title of Infante of Portugal and Brazil. | Вскоре после рождения Себастьян получил титул инфанта Португалии и Бразилии. |
| The song soon received appreciation at MIDEM 2010. | Песня вскоре получает высокую оценку на MIDEM 2010. |
| Her parents enrolled her in an acting class, and she soon signed with an agent. | Её родители зачислили её в актёрский класс, и вскоре она подписала контракт с агентом. |
| A visitor soon arrives - Giles Kent - who has a key to the secret room. | Вскоре прибывает посетитель, Джайлз Кент, с ключом от секретной комнаты. |
| He took possession of this office on 1 April 1829 but soon was at odds with Guerrero. | Он получил эту должность 1 апреля 1829 года, но вскоре поссорился с Герреро. |
| He quickly subdued the area and was soon holding court in Mildenhall, where many of the accused were sentenced to death. | Он быстро покорил эту территорию и вскоре провёл в Милденхолле суд, на котором многие из обвиняемых были приговорены к смертной казни. |
| This lack soon became obvious enough that a Secretariat was appointed, under Sir George Clarke. | Этот недостаток вскоре стал очевидным настолько, что был создан Секретариат с сэром Джорджем Кларком во главе. |
| Mr. Pope will reach out to you soon. | Мистер Поуп вскоре с вами свяжется. |
| However he was soon separated from his regiment and set to building bridges near Chattanooga, Tennessee. | Однако вскоре он был отозван из своего полка и направлен на строительство мостов вблизи Чаттануга. |
| The two became acquainted, and soon Patton was teaching him guitar. | Они познакомились, и вскоре Паттон стал учить его игре на гитаре. |
| The peace soon failed, and the count fled to France when more hostilities erupted. | Вскоре мир был нарушен, а граф бежал во Францию, после чего военные действия возобновились. |
| He soon became one of the leading portrait painters in London. | Вскоре он стал одним из ведущих портретистов Лондона. |
| This piece caught the attention of Kaiser Franz Joseph I, and she soon became highly celebrated throughout Vienna. | Она привлекла внимание кайзера Франца Иосифа I и вскоре стала известной во всей столице. |
| The overlapping boundaries, multiple governments, and confused deed claims soon proved unworkable. | Перекрывающиеся границы, несколько правительств и запутанная документация вскоре оказались неработоспособными. |
| Throughout London, the Adipose begin to spawn and soon number several thousand. | По всему Лондону происходит рождение адипоуз, вскоре их число достигает нескольких тысяч. |
| The four soon took in Eric Dill, a high-school friend of Zehr from when they both lived in Indianapolis. | К четверке вскоре присоединился Эрик Дилл, одноклассник Зера, когда они оба жили в Индианаполисе. |
| Jax loses most of his men in the battle but soon captures Quan Chi and transport him to Earthrealm. | Джакс теряет большинство своих людей в битве, но вскоре захватывает Куан Чи, и транспортирует его в Земное Царство. |
| A lively and lovely child, she soon became the favorite of both her parents. | Она была живым и очень милым ребёнком и вскоре стала горячо любима обоими родителями. |
| At first the police suspected Trotsky and his secretaries of having organised the raid, but soon realized this to be wrong. | Сначала полиция подозревала Троцкого и его секретарей в том, что они сами организовали нападение, но вскоре выяснили, что ошибались. |
| He soon fell out with manager Benny Rooney after demanding more game time. | Вскоре игрок поссорился с менеджером Бенни Руни, потребовав больше игрового времени. |
| The airline was initially called Air Bangladesh but was soon changed to its current name. | В начале операционной деятельности авиакомпания называлась Air Bangladesh, но вскоре она была переименована и получила своё современное название. |