| The ship soon ran aground near Isle of Pines off the southern coast of Cuba, losing the entire cargo. | Вскоре корабль сел на мель около острова Хувентуд в районе южного побережья Кубы, потеряв весь груз. |
| The pair soon discovers that any dangers encountered in the game spring to life somewhere in the house. | Вскоре дети обнаруживают, что любые опасности, возникающие в игре, появляются где-то в доме. |
| But this company also soon went bankrupt. | Но и эта компания вскоре обанкротилась. |
| The 2nd and 3rd Platoons soon arrived, in that order. | Вскоре прибыли 2-й и 3-й взводы, двигаясь таким же порядком. |
| Heiskanen quit the band in 1998 and was soon replaced by Aki Hakala. | Хейсканен ушёл из группы в 1998 году, и вскоре его заменил Аки Хакала. |
| Agnes soon thereafter married Hugh of Ibelin, to whom she had been engaged before her marriage with Amalric. | Агнес вскоре после этого вышла замуж за Гуго д'Ибелина, с которым была помолвлена до замужества с Амори. |
| Fatali Khan, who always strived for expansion of his possessions, soon decided a campaign to the south. | Фатали-хан, постоянно стремившийся к расширению своих владений, вскоре предпринял поход на юг. |
| These men soon gained control of the municipal government, formed a militia, and elected delegates to represent them at the Consultation. | Они вскоре взяли под контроль муниципальное правительство, сформировали милицию и выбрали делегатов, которые должны были их представлять в Совете. |
| The family settled in Valladolid in 1851, but were soon forced to return to France. | Энрике с семьей обосновался в Вальядолиде в 1851 году, но вскоре вынужден был вернуться во Францию. |
| Vegard was initially skeptical about making a song about a fox, but soon relented. | Вегард первоначально был скептически настроен насчёт песни о лисе, но вскоре передумал. |
| Jamal is soon taken in by the reigning king, King Leo (Kevin Conway). | Вскоре его принимает правящий король Лео (Кевин Конвей). |
| However, he soon became disillusioned with the long train journeys to Johnstone and stopped going to the club. | Однако вскоре игрок устал от длинных поездок в Джонстон и перестал посещать команду. |
| She soon returned to her homeland and spent all her life in Georgian cinema. | Вскоре она вернулась на родину и всю свою жизнь провела в Грузии. |
| This unit was reinforced by the cavalry of Bogusław Radziwiłł, which soon afterwards clashed with the Tatars. | К ним присоединилась кавалерия Богуслава Радзивилла, которая вскоре столкнулись с татарами. |
| 10 Years soon recruited current vocalist Jesse Hasek from another local band. | Вскоре в группе появился нынешний вокалист Jesse Hasek, который пел до этого в одной из местных групп. |
| Crowe soon joined the band as a drummer. | Вскоре Кроу присоединился к группе в качестве барабанщика. |
| The inhabitants of the elite neighborhood despised this new form of entertainment, and the theatre soon closed. | Жители элитных районов Будапешта невзлюбили новый вид развлечений и кинотеатр вскоре закрыли. |
| Bridges, however, soon abandoned teaching in order to concentrate on her drawing lessons. | Но Фиделия вскоре отказалась от преподавания, чтобы сосредоточиться на рисовании. |
| It soon drew fellow hunters, and a small settlement grew up around the post. | Место вскоре привлекло других охотников, и около магазина выросло небольшое поселение. |
| He and his family soon are hated by all of Springfield. | И вскоре Симпсонов будет ненавидеть весь Спрингфилд. |
| The prisoners, fueled by rumors, speculated that they would soon be executed by the Japanese. | Среди пленных ходили слухи, что вскоре все они будут казнены японцами. |
| Their relations at first were secret, but soon were known by all. | Их отношения носили тайный характер, и потому об этом вскоре знали все. |
| A clash soon emerged between Metcalfe and the leaders of the legislative assembly, Robert Baldwin and Louis-Hippolyte Lafontaine. | Вскоре между Меткалфом и лидерами законодательного собрания, Робертом Болдуином и Луи-Ипполитом Лафонтеном, возник конфликт. |
| He joined 3D Realms soon afterwards. | Вскоре после увольнения присоединился к 3D Realms. |
| The remaining Zaporozhian Cossacks soon afterwards left Zaporizhia, and moved to the Kuban region. | Оставшиеся запорожские казаки вскоре оставили Запорожье и отправились на Кубань. |