The ship soon ran aground near Isle of Pines off the southern coast of Cuba, losing the entire cargo. |
Вскоре корабль сел на мель около острова Хувентуд в районе южного побережья Кубы, потеряв весь груз. |
The pair soon discovers that any dangers encountered in the game spring to life somewhere in the house. |
Вскоре дети обнаруживают, что любые опасности, возникающие в игре, появляются где-то в доме. |
But this company also soon went bankrupt. |
Но и эта компания вскоре обанкротилась. |
The 2nd and 3rd Platoons soon arrived, in that order. |
Вскоре прибыли 2-й и 3-й взводы, двигаясь таким же порядком. |
Heiskanen quit the band in 1998 and was soon replaced by Aki Hakala. |
Хейсканен ушёл из группы в 1998 году, и вскоре его заменил Аки Хакала. |
Agnes soon thereafter married Hugh of Ibelin, to whom she had been engaged before her marriage with Amalric. |
Агнес вскоре после этого вышла замуж за Гуго д'Ибелина, с которым была помолвлена до замужества с Амори. |
Fatali Khan, who always strived for expansion of his possessions, soon decided a campaign to the south. |
Фатали-хан, постоянно стремившийся к расширению своих владений, вскоре предпринял поход на юг. |
These men soon gained control of the municipal government, formed a militia, and elected delegates to represent them at the Consultation. |
Они вскоре взяли под контроль муниципальное правительство, сформировали милицию и выбрали делегатов, которые должны были их представлять в Совете. |
The family settled in Valladolid in 1851, but were soon forced to return to France. |
Энрике с семьей обосновался в Вальядолиде в 1851 году, но вскоре вынужден был вернуться во Францию. |
Vegard was initially skeptical about making a song about a fox, but soon relented. |
Вегард первоначально был скептически настроен насчёт песни о лисе, но вскоре передумал. |
Jamal is soon taken in by the reigning king, King Leo (Kevin Conway). |
Вскоре его принимает правящий король Лео (Кевин Конвей). |
However, he soon became disillusioned with the long train journeys to Johnstone and stopped going to the club. |
Однако вскоре игрок устал от длинных поездок в Джонстон и перестал посещать команду. |
She soon returned to her homeland and spent all her life in Georgian cinema. |
Вскоре она вернулась на родину и всю свою жизнь провела в Грузии. |
This unit was reinforced by the cavalry of Bogusław Radziwiłł, which soon afterwards clashed with the Tatars. |
К ним присоединилась кавалерия Богуслава Радзивилла, которая вскоре столкнулись с татарами. |
10 Years soon recruited current vocalist Jesse Hasek from another local band. |
Вскоре в группе появился нынешний вокалист Jesse Hasek, который пел до этого в одной из местных групп. |
Crowe soon joined the band as a drummer. |
Вскоре Кроу присоединился к группе в качестве барабанщика. |
The inhabitants of the elite neighborhood despised this new form of entertainment, and the theatre soon closed. |
Жители элитных районов Будапешта невзлюбили новый вид развлечений и кинотеатр вскоре закрыли. |
Bridges, however, soon abandoned teaching in order to concentrate on her drawing lessons. |
Но Фиделия вскоре отказалась от преподавания, чтобы сосредоточиться на рисовании. |
It soon drew fellow hunters, and a small settlement grew up around the post. |
Место вскоре привлекло других охотников, и около магазина выросло небольшое поселение. |
He and his family soon are hated by all of Springfield. |
И вскоре Симпсонов будет ненавидеть весь Спрингфилд. |
The prisoners, fueled by rumors, speculated that they would soon be executed by the Japanese. |
Среди пленных ходили слухи, что вскоре все они будут казнены японцами. |
Their relations at first were secret, but soon were known by all. |
Их отношения носили тайный характер, и потому об этом вскоре знали все. |
A clash soon emerged between Metcalfe and the leaders of the legislative assembly, Robert Baldwin and Louis-Hippolyte Lafontaine. |
Вскоре между Меткалфом и лидерами законодательного собрания, Робертом Болдуином и Луи-Ипполитом Лафонтеном, возник конфликт. |
He joined 3D Realms soon afterwards. |
Вскоре после увольнения присоединился к 3D Realms. |
The remaining Zaporozhian Cossacks soon afterwards left Zaporizhia, and moved to the Kuban region. |
Оставшиеся запорожские казаки вскоре оставили Запорожье и отправились на Кубань. |