| I have something I need to say to you, and I didn't want it to wait. | Есть кое-то, что я должен сказать тебе, и я не хочу ждать. |
| Can I tell you something, and you keep it just between us? | Могу ли я сказать тебе кое-что, обещаешь никому не рассказывать? |
| Does this have something to do with Orson's accident? | Я не могу сказать Вам прямо сейчас. |
| Is there something you need to say to me, Dr. Murphy? | Есть что-то, что Вы хотели бы мне сказать, Доктор Мерфи? |
| So, you said you wanted to tell me something was it? | Ты говорила, что хочешь сегодня что-то сказать мне. |
| Okay, is there something you want to say to me? | Ладно, ты что-то хочешь сказать мне? |
| Look, I'm about to tell you something that stays with us, all right? | Послушай, я собираюсь сказать тебе то, что должно остаться между нами, ладно? |
| All I can tell you is it's something of vital interest to both our countries. | Все, что я могу сказать, это то, что я действую в интересах обеих наших стран. |
| What is it? I have to tell you something. | Ну, мне надо что-то тебе сказать, но предупреждаю |
| If there's something that you want to tell me, daniel, | Если ты, Дэниэл, хочешь что-то мне сказать, |
| I want you to do something for me. | И как это было? - Что вы хотите сказать? |
| I'm going to tell you something Ramon. | А мне есть, что тебе сказать, Рамон! |
| Then you're saying, there's something to look at? | Значит... хочешь сказать, что есть на что посмотреть? |
| If you have something to say, make a motion. | Если у вас есть, что сказать - подавайте ходатайство |
| If you don't do it, Andrej, I will tell you something. | Раз уж вышло по-другому, Я хочу Вам сказать, Андрей... |
| Why, because it's something you would say? | Почему? Потому что есть что-то, что ты хочешь сказать? |
| John, I have something I have to say, | Джон, я хочу кое-что сказать. |
| No need to report that to him until we have something to report. | Нет надобности говорить ему об этом, пока нам нечего сказать ему. |
| I mean, it's something I love, you know, and it works well with my college schedule. | Я хочу сказать, что это то, что мне нравится, и она подходит по моему расписанию в колледже. |
| I'm surprised you want to do something so definitive. | Я только хочу сказать, хочешь ли ты поднимать такой шум? |
| Before We go in, I have something to tell you, | Прежде чем мы зайдем, хочу тебе кое-что сказать. |
| Is there something you want to tell me, sam? | Ты ничего не хочешь мне сказать, Сэм? |
| Pete, can I talk to you about something? | Пит, можно тебе кое что сказать? |
| Pierce, you have something to tell us? | Пирс, у тебя есть, что сказать? |
| To say that something is essential is ordinarily to say that it is necessary to the achievement of a certain object. | «Сказать, что нечто является существенным обычно означает, что это нечто необходимо для достижения определённой цели. |