Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Something - Сказать"

Примеры: Something - Сказать
I have something I need to say to you, and I didn't want it to wait. Есть кое-то, что я должен сказать тебе, и я не хочу ждать.
Can I tell you something, and you keep it just between us? Могу ли я сказать тебе кое-что, обещаешь никому не рассказывать?
Does this have something to do with Orson's accident? Я не могу сказать Вам прямо сейчас.
Is there something you need to say to me, Dr. Murphy? Есть что-то, что Вы хотели бы мне сказать, Доктор Мерфи?
So, you said you wanted to tell me something was it? Ты говорила, что хочешь сегодня что-то сказать мне.
Okay, is there something you want to say to me? Ладно, ты что-то хочешь сказать мне?
Look, I'm about to tell you something that stays with us, all right? Послушай, я собираюсь сказать тебе то, что должно остаться между нами, ладно?
All I can tell you is it's something of vital interest to both our countries. Все, что я могу сказать, это то, что я действую в интересах обеих наших стран.
What is it? I have to tell you something. Ну, мне надо что-то тебе сказать, но предупреждаю
If there's something that you want to tell me, daniel, Если ты, Дэниэл, хочешь что-то мне сказать,
I want you to do something for me. И как это было? - Что вы хотите сказать?
I'm going to tell you something Ramon. А мне есть, что тебе сказать, Рамон!
Then you're saying, there's something to look at? Значит... хочешь сказать, что есть на что посмотреть?
If you have something to say, make a motion. Если у вас есть, что сказать - подавайте ходатайство
If you don't do it, Andrej, I will tell you something. Раз уж вышло по-другому, Я хочу Вам сказать, Андрей...
Why, because it's something you would say? Почему? Потому что есть что-то, что ты хочешь сказать?
John, I have something I have to say, Джон, я хочу кое-что сказать.
No need to report that to him until we have something to report. Нет надобности говорить ему об этом, пока нам нечего сказать ему.
I mean, it's something I love, you know, and it works well with my college schedule. Я хочу сказать, что это то, что мне нравится, и она подходит по моему расписанию в колледже.
I'm surprised you want to do something so definitive. Я только хочу сказать, хочешь ли ты поднимать такой шум?
Before We go in, I have something to tell you, Прежде чем мы зайдем, хочу тебе кое-что сказать.
Is there something you want to tell me, sam? Ты ничего не хочешь мне сказать, Сэм?
Pete, can I talk to you about something? Пит, можно тебе кое что сказать?
Pierce, you have something to tell us? Пирс, у тебя есть, что сказать?
To say that something is essential is ordinarily to say that it is necessary to the achievement of a certain object. «Сказать, что нечто является существенным обычно означает, что это нечто необходимо для достижения определённой цели.