Mike, let me tell you something. |
Майк, позволь мне сказать тебе кое-что. |
I have to tell you something, Murdoch. |
Я должен вам кое-что сказать, Мёрдок. |
Taiana, I need to tell you something. |
Таяна, я должен сказать тебе кое-что. |
Sounds like something Mr. Dennis would say. |
Такое мог бы сказать мистер Деннис. |
McCoy, there is something I must say. |
Маккой, я должна вам сказать кое-что. |
Let me tell you something: Don't tell anybody you're in the movie business. |
Позволь мне кое-что тебе сказать не признавайся никому, что ты работаешь в кино. |
Guys, I need to tell you something. |
Парни, мне нужно вам кое-что сказать. |
Audrey, sort of indicated that you had something to tell me. |
Одри, как бы... считает, что у тебя есть, что мне сказать. |
If this is part of A.D.'s game it probably has something to say. |
Если это часть игры "А.Д", то ей наверняка есть, что сказать. |
Sabrina, I have to tell you something. |
Сабрину, мне нужно тебе что-то сказать. |
If that was the case, you should have said something earlier. |
Тебе надо было сказать об этом раньше. |
Yes, I do have something to tell you. |
Да, ты прав, я должна тебе что-то сказать. |
If you have something you want to say, just feel free to share it with me now. |
Если тебе есть, что сказать, ты можешь сейчас поделиться со мной. |
No, wait, I have something to say. |
Нет, подожди, мне есть что сказать. |
Yes I had something to say. |
Да... Я должна что-то сказать. |
I'll tell you something, Pedro. |
Я вот что хочу сказать, Педро. |
Hear me, I'll tell you something. |
Послушай меня, я хочу кое-что сказать. |
My guess is at least one of them has something interesting to say. |
И я думаю, что по крайней мере один из них может сказать нечто интересное. |
I'm afraid I feel compelled to tell you something, Miss James. |
Боюсь, что должен вам кое-что сказать, мисс Джеймс. |
Manny, I need to tell you something. |
Мэнни, я должен тебе кое-что сказать. |
Please, we have something to say. |
Пожалуйста, нам нужно кое-что тебе сказать. |
And now, I got something very pleasing to tell you. |
А теперь я могу сказать вам кое-что приятное. |
I feel like I should tell you something. |
Мне кажется, я должен вам кое-что сказать. |
That's not something you just get over. |
В общем, я просто хотела сказать вам, что... |
Captain, this man has something to tell you. |
Капитан, он хочет сказать кое-что важное. |