| I have to tell him something. | Надо кое-что ему сказать. |
| I have something to tell him. | Я должна ему кое-что сказать. |
| Was there something you wanted to say to me? | Ты что-то хотела мне сказать? |
| You got something to tell me? | Ты хотел что-то мне сказать. |
| Is there something You wish to tell me? | Ты что-то хочешь мне сказать? |
| She's trying to admit something. | Она пытается что-то сказать. |
| shall I tell you something shocking? | Сказать тебе что-то шокирующее? |
| You trying to tell me something? | Хочешь мне что-то сказать? |
| He's trying to tell you something. | Он пытается тебе что-то сказать. |
| You have something to say to me? | Ты мне сказать что-то хотел? |
| No, there was something I needed to tell you. | Я должна тебе кое-что сказать. |
| You could've said something. | Мог бы сказать хоть что-нибудь. |
| I got something to tell you. | Мне нужно тебе что-то сказать. |
| There's something I should tell you. | Я хочу вам кое-что сказать. |
| I've got something to say. | Я должен тебе кое-что сказать. |
| I have something to tell you, as well. | Я тоже хочу кое-что сказать. |
| Let me tell you something. | Позволь-ка мне сказать кое-что. |
| There's something I've got to tell you. | Я должен кое-что тебе сказать. |
| But listen, there's something that I should tell you. | Мне надо вам кое-что сказать. |
| I have something to say. | Я хочу вам сказать кое-что. |
| I have something to say to you. | Я хочу сказать вам кое-что. |
| I have something to say. | Я пришла кое-что сказать. |
| She needs to tell you something. | Ей нужно тебе кое-что сказать. |
| You should have said something. | Ты должна была сказать что-нибудь. |
| You have something to say to me? | Хотите мне что-то сказать? |