I have to tell him something. |
Надо кое-что ему сказать. |
I have something to tell him. |
Я должна ему кое-что сказать. |
Was there something you wanted to say to me? |
Ты что-то хотела мне сказать? |
You got something to tell me? |
Ты хотел что-то мне сказать. |
Is there something You wish to tell me? |
Ты что-то хочешь мне сказать? |
She's trying to admit something. |
Она пытается что-то сказать. |
shall I tell you something shocking? |
Сказать тебе что-то шокирующее? |
You trying to tell me something? |
Хочешь мне что-то сказать? |
He's trying to tell you something. |
Он пытается тебе что-то сказать. |
You have something to say to me? |
Ты мне сказать что-то хотел? |
No, there was something I needed to tell you. |
Я должна тебе кое-что сказать. |
You could've said something. |
Мог бы сказать хоть что-нибудь. |
I got something to tell you. |
Мне нужно тебе что-то сказать. |
There's something I should tell you. |
Я хочу вам кое-что сказать. |
I've got something to say. |
Я должен тебе кое-что сказать. |
I have something to tell you, as well. |
Я тоже хочу кое-что сказать. |
Let me tell you something. |
Позволь-ка мне сказать кое-что. |
There's something I've got to tell you. |
Я должен кое-что тебе сказать. |
But listen, there's something that I should tell you. |
Мне надо вам кое-что сказать. |
I have something to say. |
Я хочу вам сказать кое-что. |
I have something to say to you. |
Я хочу сказать вам кое-что. |
I have something to say. |
Я пришла кое-что сказать. |
She needs to tell you something. |
Ей нужно тебе кое-что сказать. |
You should have said something. |
Ты должна была сказать что-нибудь. |
You have something to say to me? |
Хотите мне что-то сказать? |