| Ms. Baptiste, if your associate has something to say, let's hear it. | Мисс Баптист, если ваш помощник хочет что-то сказать, давайте послушаем. |
| Listen up. I got something to say. | Внимание, я хочу что-то сказать. |
| The press might ask where you are, and we need something to tell them. | Пресса может поинтересоваться, где ты, нам нужно им что-то сказать. |
| I've always wanted to tell you something... but never knew how. | Я всегда хотел тебе что-то сказать... но не знал, как это сделать. |
| If you have something to say do it at the market. | Если у тебя есть что сказать, делай это на рынке. |
| Mind you, the others might have something to say. | Кстати, остальным тоже есть что сказать. |
| You could've said something sooner. | Могла бы сказать об этом и раньше. |
| You look like you have something really important to say and you just can't for some reason. | Ты выглядишь так, будто должен сказать что-то очень важное, но по какой-то причине не можешь. |
| Cheryl's got something to tell you. | У Шерил есть что вам сказать. |
| There is something I should have said weeks ago. | Я уже давно должна была вам это сказать. |
| Look, all I'm saying is that something discovered by someone could spell trouble. | Слушай, я хочу сказать, что нас могут легко раскрыть кто-нибудь, кто сможет доставить нам неприятности. |
| Mom, there's something that I really need to find a way to say to you. | Мама, есть кое-что, что я должна найти возможность тебе сказать. |
| Aah! Marge, I should tell you something. | Мардж, мне нужно кое-что сказать. |
| Boss, something I really need to tell you. | Босс, мне очень нужно сказать вам кое-что. |
| Before we start training, there's something you need to hear. | Прежде, чем мы начнем тренировку, нам нужно тебе кое-что сказать. |
| Actually, I have something to tell you all. | Прости. Вообще-то я должен вам кое-что сказать. |
| I needed to tell you something privately. | Мне нужно было сказать тебе кое-что по секрету. |
| Jake, I need to tell you something in confidence. | Джейк, мне нужно сказать тебе кое-что по секрету. |
| And there was something I needed to tell you. | Я должен был тебе что-то сказать. |
| You have to tell me something. | Ты должен сказать мне хоть что-то. |
| I have to tell you something, Professor. | Я должен сказать вам кое-что, профессор. |
| There's something to be said about faith. | Стоит сказать пару слов о вере. |
| That's like something Mom would say. | Ну, моя мама может так сказать. |
| Look, if you've got something to say, don't be shy. | Слушай, если тебе есть что сказать, не стесняйся. |
| She said she wanted to tell me something, about... about herself... | Она сказала, что хочет мне что-то сказать о себе... |