| But you still should have said something to me, man. | Но все равно надо было сказать. |
| I got something to say to this kid. | Мне нужно кое-что сказать этому ребенку. |
| Mother, I have something to tell you. | Мама, мне нужно сказать тебе кое-что. |
| I have something to tell you which will necessarily delay our marriage. | Я должен сказать кое-что, что неизбежно отложит нашу свадьбу. |
| All right, can I just tell you something from experience, obsessions are not emergencies. | Ладно, позвольте сказать вам кое-что из моего опыта, одержимость это не чрезвычайная ситуация. |
| Your mom and I need to tell you something. | Нас с мамой нужно кое-что вам сказать. |
| I have something to tell you, ma'am. | Я должна вам кое-что сказать, мэм. |
| Since you're in such a good mood, I'll tell you something. | Пока у вас обоих хорошее настроение, хочу вам кое-что сказать. |
| Although, in fairness, this is something a Bluth brother would do. | Хотя, надо сказать, этот поступок был очень в стиле братьев Блут. |
| I got something important I think I ought to say. | Я должен сказать вам кое-что важное. |
| The Chief Inspector's got something he'd like to tell you. | У старшего инспектора есть кое-что сказать тебе. |
| I still have something important left to say. | Мне надо сказать тебе что-то очень важное. |
| You got something to say, say it. | Если есть что сказать - скажи. |
| Yes, the Headmaster will have something to say to you. | Да, директору школы будет, что сказать вам. |
| That is unless you have something to tell me that makes the conducting of a search unnecessary. | Но если Вы что-то хотите мне сказать, то в проведении обыска не будет особой надобности. |
| The Health and Safety department will have something to say about that. | Департаменту Здоровья и Безопасности будет что сказать об этом. |
| Han, if you have something to say, look us in the kneecaps and say it. | Хан, если тебе есть, что сказать, посмотри нам на колени и говори. |
| Maybe you should have said something instead of helping Dan get rid of Isabelle's body. | Может, вам следовало что-то сказать вместо того, чтобы помогать Дэну избавиться от тела Изабеллы. |
| I knew you'd have something to say about it. | Я знал, ты захочешь что-то сказать. |
| I've got to tell her that I was wrong about something. | Я должна сказать ей, что была не права. |
| Let me tell you something, none of you know her the way I do. | Позволь мне тебе кое-что сказать, никто из вас не знает ее, как я. |
| I have something to tell you. | Это я должна тебе кое-что сказать. |
| Let me tell you something as your friend, Sonny. | Позволь мне как другу сказать тебе одну вещь, Сонни. |
| If it weren't for the benefits - Jeff, let me tell you something. | Если бы не выгоды Джеф, позволь мне сказать тебе кое-что. |
| Nando, I'd like to tell you something. | Нандо, я хочу тебе кое-что сказать... |