Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Something - Сказать"

Примеры: Something - Сказать
Excuse me. I have to tell Boris something. Извини, мне нужно кое-что сказать Борису.
Not something he is likely to share. Нельзя сказать, что он охотно этим поделится.
Let me tell you something, Nicholas Miller. Позволь кое-что тебе сказать, Николас Миллер.
But listen to me, I have something very important... Послушай меня, мне надо сказать кое-что важное...
They say, if you don't have something nice to say... Говорят, если вы не можете сказать что-либо милое...
I was hoping to get your take on something. Я просто надеялся сказать тебе кое что.
You're always up in arms about something. Вам всегда есть, что сказать.
After that, you have to tell yourself something - После того, как тебе стало страшно... ты должна сразу же сказать себе кое-что...
Mom, I've got something to say. Мама. Хочу тебе кое-что сказать.
I need to tell you guys something. Ребята, мне нужно вам кое-что сказать.
I must tell you something, Ms. Toki. Я должен Вам кое-что сказать, Токи.
It's because I wanted to tell you something. Но я хотел тебе сказать кое-что.
Sure you got tell to me something gringo. Ты должен сказать мне, гринго.
I have something to tell you about Murata. Должен сказать тебе кое-что о Мурате.
I'm looking for artists that have something unique to say. Я ищу художников которым есть, что сказать.
I think Leonard has something he needs to tell you. Я думаю, Леонард должен что-то сказать тебе.
You're telling me that all those places have something that the so-called Ты хочешь сказать, что в таких местах есть что-то, чего нет в так называемом
I think he was trying to tell me something, like it had some meaning. Мне кажется, он пытался мне что-то сказать, будто в песне есть какой-то смысл.
From the moment I saw him at the funeral, I could tell there was something different. С того момента, как я увидел его на кладбище, должен сказать, что-то изменилось.
Man, I must say, when your mom does something, she commits. Да уж, должен сказать, что если твоя мама что-то делает, то на все сто.
I've got something to tell you. Мне нужно вам кое-что сказать, старина.
Now, men, Mr. Jeffries has something important to say to you. А теперь парни, мистер Джефрис Хочет сказать вам кое-что важное.
Look, there's something I have to tell you right away. Мне нужно кое-что тебе сказать прямо сейчас.
But first, I've got something to say. Но сначала я хочу кое-что сказать.
There has to be something more that you can tell me. Должно быть нечто большее, чем вы можете сказать мне.