Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Something - Сказать"

Примеры: Something - Сказать
You can put something in, take something out, but you have to say why, and your box can never be empty. Можно что-нибудь положить что-нибудь вытащить но надо сказать, зачем и твоя коробка не должна оставаться пустой.
Unless you have something to tell me, something I need to know? Или, может, тебе есть что мне сказать, что-то важное для меня?
You speak your mind, so when you have something to say and you can't say it, it makes me think it's something huge. Говори то, что думаешь, потому что когда тебе есть что сказать, а ты не можешь сказать это, то мне приходится додумывать что-то чудовищное.
Olivia, I tell you something, you tell me something. Оливия, я сказал тебе кое-что, теперь твоя очередь сказать мне
Hold my hands, 'cause I got something to... I got something to say. Возьми за руки, я должен тебе что-то сказать.
Do you have something to say? У вас есть что ещё сказать?
Do you have something to say to me, Mr. Ipswitch? Вы ничего не хотите мне сказать, мистер Ипсвитч?
Can I tell you something, Boaz? Могу я сказать тебе кое-что, Воаз?
Well, I just wanted to drop something by before I visit Morgan in the hospital. Чтож, я хотел сказать кое-что прежде чем пойду навещать Моргана в госпиталь
Actually, I've wanted to tell you something for a long time, but I guess I wasn't ready. Вообще-то я давно хотела тебе кое-что сказать, но, думаю, была не готова.
I've got something to tell you. У меня есть кое-что тебе сказать!
I'm just trying- I'm just saying that I'm getting a feeling like something's wrong, and so I'm coming out and saying something. Я хочу... я говорю, что мне кажется, что что-то не так, и поэтому я решил прямо об этом сказать.
So, if telling her something she does want to hear isn't working, just tell her something she doesn't want to hear. Так что, если ты скажешь ей, что она хочет услышать и это не сработает, то можно сказать то, что она не хочет слышать.
There's something you don't know about me, something I have to tell you. Есть кое-что, что вы не знаете обо мне, кое-что, что я должна вам сказать.
You were at your office having an off-the-books meeting, And when caitlin came to tell you about catherine's affair, She overheard something, something she shouldn't have. Вы были в офисе, на неофициальной встрече, и когда Кейтлин пришла сказать вам об интрижке Кэтрин, она услышала что-то, чего не должна была услышать.
All I'm saying is, you get something big, something steady, like the Italians have with the garbage, then you're not out chasing bids. Всё, что я хочу сказать, если у тебя есть что-то большое, что-то постоянное, как, например, мусор у итальянцев, то не приходится волноваться о ценах.
Didn't Tom say he had something to tell Mary? Том разве не говорил, что ему надо что-то сказать Мэри?
But I just wanted to do something to say, hello, we're more than friends with benefits. Но я хотела сделать что-то, чтобы сказать "алё, мы больше, чем друзья с преимуществами".
"Mom, I have something to tell you." Мама, у меня есть что тебе сказать.
Do you think the characters have something to tell us? Вам не кажется, что персонажи хотят нам что-то сказать?
Look, I'm just saying, if there's something bothering you, you can talk to me. Послушайте, я просто пытаюсь сказать, что если вас что-то беспокоит, вы можете поговорить со мной.
I'll hear from you if you've got something to say that I don't already know. Я выслушаю вас, если вам есть что сказать, что-то, чего я ещё не знаю.
All I'm saying is that if you really like something, you've got to put yourself out there. Я хочу сказать, что если тебе кто-то нравится, ты должен не сидеть здесь, а идти и добиваться, не упускать шанс.
Before we get started, there's something I have to tell you something I should've said to you before I let you take the case. Прежде всего я должен кое-что вам сказать вам нужно было знать это до того как взяться за дело.
Look, Serena, while we're alone, there's something I need to say to you. Послушай, Серена, пока мы одни, мне нужно тебе кое-что сказать.