You can put something in, take something out, but you have to say why, and your box can never be empty. |
Можно что-нибудь положить что-нибудь вытащить но надо сказать, зачем и твоя коробка не должна оставаться пустой. |
Unless you have something to tell me, something I need to know? |
Или, может, тебе есть что мне сказать, что-то важное для меня? |
You speak your mind, so when you have something to say and you can't say it, it makes me think it's something huge. |
Говори то, что думаешь, потому что когда тебе есть что сказать, а ты не можешь сказать это, то мне приходится додумывать что-то чудовищное. |
Olivia, I tell you something, you tell me something. |
Оливия, я сказал тебе кое-что, теперь твоя очередь сказать мне |
Hold my hands, 'cause I got something to... I got something to say. |
Возьми за руки, я должен тебе что-то сказать. |
Do you have something to say? |
У вас есть что ещё сказать? |
Do you have something to say to me, Mr. Ipswitch? |
Вы ничего не хотите мне сказать, мистер Ипсвитч? |
Can I tell you something, Boaz? |
Могу я сказать тебе кое-что, Воаз? |
Well, I just wanted to drop something by before I visit Morgan in the hospital. |
Чтож, я хотел сказать кое-что прежде чем пойду навещать Моргана в госпиталь |
Actually, I've wanted to tell you something for a long time, but I guess I wasn't ready. |
Вообще-то я давно хотела тебе кое-что сказать, но, думаю, была не готова. |
I've got something to tell you. |
У меня есть кое-что тебе сказать! |
I'm just trying- I'm just saying that I'm getting a feeling like something's wrong, and so I'm coming out and saying something. |
Я хочу... я говорю, что мне кажется, что что-то не так, и поэтому я решил прямо об этом сказать. |
So, if telling her something she does want to hear isn't working, just tell her something she doesn't want to hear. |
Так что, если ты скажешь ей, что она хочет услышать и это не сработает, то можно сказать то, что она не хочет слышать. |
There's something you don't know about me, something I have to tell you. |
Есть кое-что, что вы не знаете обо мне, кое-что, что я должна вам сказать. |
You were at your office having an off-the-books meeting, And when caitlin came to tell you about catherine's affair, She overheard something, something she shouldn't have. |
Вы были в офисе, на неофициальной встрече, и когда Кейтлин пришла сказать вам об интрижке Кэтрин, она услышала что-то, чего не должна была услышать. |
All I'm saying is, you get something big, something steady, like the Italians have with the garbage, then you're not out chasing bids. |
Всё, что я хочу сказать, если у тебя есть что-то большое, что-то постоянное, как, например, мусор у итальянцев, то не приходится волноваться о ценах. |
Didn't Tom say he had something to tell Mary? |
Том разве не говорил, что ему надо что-то сказать Мэри? |
But I just wanted to do something to say, hello, we're more than friends with benefits. |
Но я хотела сделать что-то, чтобы сказать "алё, мы больше, чем друзья с преимуществами". |
"Mom, I have something to tell you." |
Мама, у меня есть что тебе сказать. |
Do you think the characters have something to tell us? |
Вам не кажется, что персонажи хотят нам что-то сказать? |
Look, I'm just saying, if there's something bothering you, you can talk to me. |
Послушайте, я просто пытаюсь сказать, что если вас что-то беспокоит, вы можете поговорить со мной. |
I'll hear from you if you've got something to say that I don't already know. |
Я выслушаю вас, если вам есть что сказать, что-то, чего я ещё не знаю. |
All I'm saying is that if you really like something, you've got to put yourself out there. |
Я хочу сказать, что если тебе кто-то нравится, ты должен не сидеть здесь, а идти и добиваться, не упускать шанс. |
Before we get started, there's something I have to tell you something I should've said to you before I let you take the case. |
Прежде всего я должен кое-что вам сказать вам нужно было знать это до того как взяться за дело. |
Look, Serena, while we're alone, there's something I need to say to you. |
Послушай, Серена, пока мы одни, мне нужно тебе кое-что сказать. |