| I should've said something to you. | Нужно было сказать тебе. |
| But I tell you something, Gwen, | Но хочу сказать, Гвен, |
| She wants to tell you something. | Она хочет вам кое-что сказать. |
| I have something to tell you. What? | Должен тебе кое-что сказать. |
| I too have something to share. | И я хочу кое-что сказать. |
| Total T-saver. I need to tell you something. | Мне нужно кое-что тебе сказать. |
| Can I talk to you about something? | Можно тебе кое-что сказать? |
| I am trying to tell you something! | Я пытаюсь тебе кое-что сказать! |
| Let me tell you something, sweetheart. | Позволь кое-что сказать, дорогой: |
| There's something I need you to hear. | Мне нужно тебе кое-что сказать. |
| I got something to say. | Я хочу кое-что сказать. |
| I have to tell you something. | Я должна кое-что сказать. |
| I have to tell you something, okay? | Я должен кое-что тебе сказать. |
| You had something to say, Doctor? | Хотите что-то сказать, доктор? |
| He must have said something. | Он должен был что-нибудь сказать. |
| You have something to say, Chuck? | У тебя есть что сказать? |
| I had to give them something. | Надо было что-то сказать. |
| You mean you found something? | Хочешь сказать, ты что-то нашел? |
| You two have something to tell me? | Вы хотите мне что-то сказать? |
| I have something to tell you, Brady... | Должна сказать вам, Брэди... |
| Paul has something to tell you. | Пол хочет тебе что-то сказать. |
| I got to tell you something. | Должен тебе кое-что сказать. |
| There's something I should've told you... | Я должен тебе кое-что сказать. |
| I'm going to tell you something. | Я собираюсь кое-что тебе сказать. |
| But I'd tell yours something. | Но могу тебе кое-что сказать. |