I should've said something to you. |
Нужно было сказать тебе. |
But I tell you something, Gwen, |
Но хочу сказать, Гвен, |
She wants to tell you something. |
Она хочет вам кое-что сказать. |
I have something to tell you. What? |
Должен тебе кое-что сказать. |
I too have something to share. |
И я хочу кое-что сказать. |
Total T-saver. I need to tell you something. |
Мне нужно кое-что тебе сказать. |
Can I talk to you about something? |
Можно тебе кое-что сказать? |
I am trying to tell you something! |
Я пытаюсь тебе кое-что сказать! |
Let me tell you something, sweetheart. |
Позволь кое-что сказать, дорогой: |
There's something I need you to hear. |
Мне нужно тебе кое-что сказать. |
I got something to say. |
Я хочу кое-что сказать. |
I have to tell you something. |
Я должна кое-что сказать. |
I have to tell you something, okay? |
Я должен кое-что тебе сказать. |
You had something to say, Doctor? |
Хотите что-то сказать, доктор? |
He must have said something. |
Он должен был что-нибудь сказать. |
You have something to say, Chuck? |
У тебя есть что сказать? |
I had to give them something. |
Надо было что-то сказать. |
You mean you found something? |
Хочешь сказать, ты что-то нашел? |
You two have something to tell me? |
Вы хотите мне что-то сказать? |
I have something to tell you, Brady... |
Должна сказать вам, Брэди... |
Paul has something to tell you. |
Пол хочет тебе что-то сказать. |
I got to tell you something. |
Должен тебе кое-что сказать. |
There's something I should've told you... |
Я должен тебе кое-что сказать. |
I'm going to tell you something. |
Я собираюсь кое-что тебе сказать. |
But I'd tell yours something. |
Но могу тебе кое-что сказать. |