| S., I have to tell you something. | Эс, мне нужно кое-что тебе сказать. |
| Perhaps we are looking at something of that future here. | Можно сказать что будущее создаётся здесь. |
| But, look, Joseph, there's something I have to tell you. | Но, знаешь, Иосиф, есть что-то, что я должна сказать тебе. |
| I'm sure Sario Donati would have something to day about that. | Уверен, Сарио Донати есть что сказать по этому поводу. |
| That's because I have something to say. | Это потому, что мне есть, что сказать. |
| If there was something you wanted to say, we'll be right there. | Если есть что-то что ты хочешь сказать, мы будем там. |
| I want to tell you something before tomorrow. | Хотела тебе до завтра кое-что сказать. |
| I'm going to tell you something important. | Я собираюсь сказать Вам кое-что важное. |
| Maybe you're trying to tell me something. | Может быть, вы пытаетесь сказать мне кое-что. |
| I couldn't even tell you or Jem... not to do something again. | Я не смог бы снова сказать тебе или Джему... не делать чего-либо. |
| Then let me tell you something. | Теперь могу я сказать тебе одну вещь. |
| I actually need to tell you guys something. | Мне правда нужно сказать вам кое-что, ребят. |
| Mrs. Pewterschmidt, Carter has something important to say to you. | Миссис Пьютершмидт, Картер хочет вам сказать что-то важное. |
| I forgot to tell you something. | Эй, эй, я забыла сказать вам. |
| But I can certainly tell you something it is not. | Но я могу точно сказать вам, чем она не является. |
| Mom, I have something to tell you about Val's parents. | Мама, я должна сказать тебе что-то о родителях Вэлла. |
| I think uncle has something to tell you. | Я думаю, что... вашему дяде надо что-то сказать. |
| I wished I had... done or said something more than just take the man's watch. | Я бы хотел... сделать или сказать что-то большее, чем просто взять его часы. |
| All right, I bet you anything Professor Bancroft would have something to say about these symbols. | Точно, ставлю что угодно на то, что Профессор Бэнкрофт может что-то сказать про эти символы. |
| She has something to say on just about everything. | У нее есть что сказать по каждому предмету. |
| I rode a horse all the way from Heaven to tell you something important. | Я гнал лошадь весь путь от Рая, чтобы сказать тебе важную вещь. |
| You know, I've been wanting to tell you something. | Знаешь, мне нужно тебе кое-что сказать. |
| Actually, before he gets to that, there's something I need to tell you. | Вообще-то, прежде чем мы перейдём к этому, я должна вам кое-что сказать. |
| Travis. There is something I have to tell you. | Тревис, я кое-что должна тебе сказать. |
| Mayor Green, Mitchell Cafferty has something to tell you. | Мэр Грин, Митчелл Кэфферти хочет Вам кое-что сказать. |