Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Something - Сказать"

Примеры: Something - Сказать
But I can tell you something, that there is something really, palpable, wonderful going on over here. Но могу вам кое-что сказать... здесь происходит нечто прекрасное и невероятное.
Being around her gave me something to say in my music, something to write about. Когда я находился рядом с ней, мне всегда было что сказать своей музыкой, всегда было о чём писать.
"I'll tell you something," before he tells you something. "Я должен кое-что сказать", перед тем как что-то сказать.
If something hurts very much or if something is so beautiful that it is beyond impressions, then this could be a way to tell it. Если тебя что-то очень беспокоит или наоборот так хорошо, что не знаешь, как это передать, то всё это можно сказать музыкой.
There was something I had to tell you, something important. Было что-то важное, что я хотел сказать Вам.
I should've said something, done something a long time ago when I first... knew something wasn't right. Мне следовало сказать что-нибудь, сделать что-то еще давно. когда я впервые... узнала что то было не так.
If you insist on saying something, say it cheerfully. Ну а если ты настаиваешь на том, чтобы что-то сказать, говори это весело...
Unless you've got something to offer. Если только не хотите сказать нам, что-то стоящее.
I need to tell you guys something. Слушайте, мне надо вам что-то сказать, ребята.
She wants to tell me something. Она говорит, что хочет сказать мне что-то.
Come back here when you have something to say. Сейчас можете идти и возвращайтесь, когда вам будет, что мне сказать.
When everyone leaves I must tell you something. Когда все уйдут, жди меня здесь, мне нужно тебе что-то сказать.
You could at least tell my husband something encouraging. По меньшей мере, ты должен сказать что-нибудь ободряющее для моего супруга.
You must have something to say for yourself. Должно быть, вам есть, что сказать в свою защиту.
Maya has something to say first anyway. В любом случае, у Майи есть что сказать первой.
If you want to tell us something you have to show us something first. Сначала докажи это, если ты хочешь нам что-то сказать.
We have to have something to say, something to offer. Нужно иметь что сказать и что предложить.
He must have said something, done something. Он должен был сказать что-нибудь, сделать что-нибудь.
I know he must have been trying to tell me something... or show me something. Я знаю, что он, должно быть, пытался сказать мне что-то... или показать что-то.
But there was something you wanted to tell me... something important, face-to-face. Но ты что-то хотел мне сказать... что-то важное, с глазу на глаз.
I could tell at a glance that something was wrong. Я с первого взгляда мог сказать, что что-то не так.
I would like to tell you something. Я хотела бы сказать тебе что-то.
He's always got something negative to say about everything, even when l compliment him. У него всегда есть что сказать плохого о чем угодно, даже когда я хвалю его.
If there's something she wants to tell me, she will. Если она что-то захочет мне сказать, она скажет.
But I've a sense she knows something, but won't say what. Но у меня такое чувство, что она что-то знает, но не хочет сказать.