But I can tell you something, that there is something really, palpable, wonderful going on over here. |
Но могу вам кое-что сказать... здесь происходит нечто прекрасное и невероятное. |
Being around her gave me something to say in my music, something to write about. |
Когда я находился рядом с ней, мне всегда было что сказать своей музыкой, всегда было о чём писать. |
"I'll tell you something," before he tells you something. |
"Я должен кое-что сказать", перед тем как что-то сказать. |
If something hurts very much or if something is so beautiful that it is beyond impressions, then this could be a way to tell it. |
Если тебя что-то очень беспокоит или наоборот так хорошо, что не знаешь, как это передать, то всё это можно сказать музыкой. |
There was something I had to tell you, something important. |
Было что-то важное, что я хотел сказать Вам. |
I should've said something, done something a long time ago when I first... knew something wasn't right. |
Мне следовало сказать что-нибудь, сделать что-то еще давно. когда я впервые... узнала что то было не так. |
If you insist on saying something, say it cheerfully. |
Ну а если ты настаиваешь на том, чтобы что-то сказать, говори это весело... |
Unless you've got something to offer. |
Если только не хотите сказать нам, что-то стоящее. |
I need to tell you guys something. |
Слушайте, мне надо вам что-то сказать, ребята. |
She wants to tell me something. |
Она говорит, что хочет сказать мне что-то. |
Come back here when you have something to say. |
Сейчас можете идти и возвращайтесь, когда вам будет, что мне сказать. |
When everyone leaves I must tell you something. |
Когда все уйдут, жди меня здесь, мне нужно тебе что-то сказать. |
You could at least tell my husband something encouraging. |
По меньшей мере, ты должен сказать что-нибудь ободряющее для моего супруга. |
You must have something to say for yourself. |
Должно быть, вам есть, что сказать в свою защиту. |
Maya has something to say first anyway. |
В любом случае, у Майи есть что сказать первой. |
If you want to tell us something you have to show us something first. |
Сначала докажи это, если ты хочешь нам что-то сказать. |
We have to have something to say, something to offer. |
Нужно иметь что сказать и что предложить. |
He must have said something, done something. |
Он должен был сказать что-нибудь, сделать что-нибудь. |
I know he must have been trying to tell me something... or show me something. |
Я знаю, что он, должно быть, пытался сказать мне что-то... или показать что-то. |
But there was something you wanted to tell me... something important, face-to-face. |
Но ты что-то хотел мне сказать... что-то важное, с глазу на глаз. |
I could tell at a glance that something was wrong. |
Я с первого взгляда мог сказать, что что-то не так. |
I would like to tell you something. |
Я хотела бы сказать тебе что-то. |
He's always got something negative to say about everything, even when l compliment him. |
У него всегда есть что сказать плохого о чем угодно, даже когда я хвалю его. |
If there's something she wants to tell me, she will. |
Если она что-то захочет мне сказать, она скажет. |
But I've a sense she knows something, but won't say what. |
Но у меня такое чувство, что она что-то знает, но не хочет сказать. |