And she has something to say to you. |
И хочет кое-что тебе сказать. |
I have something to tell you also. |
Мне надо тебе кое-что сказать. |
You're trying to tell me something. |
Ты хочешь мне что-то сказать. |
I have something to tell you. |
Мне надо что-то тебе сказать. |
Did you have something to tell me? |
Вы хотели мне что-то сказать? |
I want to tell you something. |
Хотел бы сказать вам... |
You should've said something. |
Ты должен был что-то сказать. |
You should've said something. |
Тебе стоило что-то сказать. |
Ollie, we have to give them something. |
Олли, нужно что-то сказать. |
I have something to say. |
Я хочу вам сказать. |
Got something to tell me? |
Или вам есть, что сказать? |
Well, I had something I wanted to say. |
И я решила сказать кое-что. |
There's something I need to say. |
Я хочу сказать ещё кое-что. |
I have something to tell you. |
Мне нужно кое-что сказать. |
There's something I need to tell you. |
Мне нужно кое-что сказать. |
There's something I've been meaning to say to you. |
Я хотела сказать тебе кое-что. |
You've got to give me something. |
Ты должен мне что-нибудь сказать. |
Esther, I wanted to tell you something. |
Я хотела вам кое-что сказать. |
I'd like to ask you something. |
Я хотела тебе сказать кое-что. |
I have something absurd to tell you. |
Хочу сказать вам нечто нелепое |
I want to tell you something. |
Я хотел вам кое-что сказать. |
I got to tell you something, personally. |
Я должен сказать тебе кое-что. |
Rinri, I have to tell you something. |
я должна тебе кое-что сказать. |
I got to tell them something! |
Я должен им что-то сказать! |
The Bishop will have something... |
Епископу будет что сказать об этом. |