| Although there is something that I should probably tell you. | Хотя, есть кое-что, что мне, наверное, стоит тебе сказать. |
| Prosecutor Ma, I have something to say. | Прокурор Ма, хочу кое-что сказать тебе. |
| Clay, I need to tell you something. | Клэй, я должна кое-что сказать тебе. |
| To be honest, Seeley, I... I want your opinion about something personal. | Сказать по правде, Сили, мне нужно твое мнение по одному личному вопросу. |
| If you have something to say, say it. | Говори, если у тебя есть что сказать. |
| When Mama said "Bosco"... she must have been communicating something. | Когда мама сказала "Боско"... она наверное пыталась сказать что-то важное. |
| Sam, I've got something to tell you. | Сэм, я должен тебе кое-что сказать. |
| Archibaldo has come to ask you something important and he discussed it with me first. | Арчибальдо пришел, чтобы сказать тебе кое-что важное он обсудил прежде это со мной. |
| You could try saying something nice. | Мог бы попытаться сказать что-нибудь хорошее. |
| Zara, I think Ben's trying to tell you something with his foot. | Зара, кажется, Бен пытается тебе что-то сказать своей ногой... |
| Doctor, I need to tell you something. | Доктор... Я должна вам сказать... |
| Hang on, Morgan, Frank's trying to tell me something. | Подожди, Морган, Фрэнк что-то хочет мне сказать. |
| Henry, I have something to tell you, it's important, please. | Генрих, я должна сказать тебе что-то важное, пожалуйста. |
| I definitely could have said something, but I guess I just... | Я точно могла что-то сказать, но, наверное, я просто... |
| So, I want to tell you something. | В общем, я хочу тебе кое-что сказать. |
| Manolo, we need to tell you something. | Маноло, мы хотим тебе кое-что сказать. |
| I have something to say to you and you had better listen. | Мне нужно кое-что сказать тебе и тебе лучше послушать. |
| Peyton, I have to tell you something. | Пэйтон, мне нужно сказать тебе. |
| I've got something to tell the whole family. | Я должен кое-что сказать всей нашей семье. |
| I thought you wanted to tell me something. | Но ты ведь хотел что-то сказать и молчишь. |
| There's something I really, really want to say to you. | Есть кое-что, что я действительно хочу сказать тебе. |
| Let me tell you something I've learned. | Хочу тебе кое-что сказать, чему я научился. |
| Let me tell you something, folks. | Позвольте вам кое-что сказать, народ. |
| I went to the theatre to tell Mozart something, anything... | Я пошёл в театр, чтобы хоть что-то сказать Моцарту... |
| I'm sure I still had something left to say. | Всё кажется, будто я что-то забыла сказать. |