Although there is something that I should probably tell you. |
Хотя, есть кое-что, что мне, наверное, стоит тебе сказать. |
Prosecutor Ma, I have something to say. |
Прокурор Ма, хочу кое-что сказать тебе. |
Clay, I need to tell you something. |
Клэй, я должна кое-что сказать тебе. |
To be honest, Seeley, I... I want your opinion about something personal. |
Сказать по правде, Сили, мне нужно твое мнение по одному личному вопросу. |
If you have something to say, say it. |
Говори, если у тебя есть что сказать. |
When Mama said "Bosco"... she must have been communicating something. |
Когда мама сказала "Боско"... она наверное пыталась сказать что-то важное. |
Sam, I've got something to tell you. |
Сэм, я должен тебе кое-что сказать. |
Archibaldo has come to ask you something important and he discussed it with me first. |
Арчибальдо пришел, чтобы сказать тебе кое-что важное он обсудил прежде это со мной. |
You could try saying something nice. |
Мог бы попытаться сказать что-нибудь хорошее. |
Zara, I think Ben's trying to tell you something with his foot. |
Зара, кажется, Бен пытается тебе что-то сказать своей ногой... |
Doctor, I need to tell you something. |
Доктор... Я должна вам сказать... |
Hang on, Morgan, Frank's trying to tell me something. |
Подожди, Морган, Фрэнк что-то хочет мне сказать. |
Henry, I have something to tell you, it's important, please. |
Генрих, я должна сказать тебе что-то важное, пожалуйста. |
I definitely could have said something, but I guess I just... |
Я точно могла что-то сказать, но, наверное, я просто... |
So, I want to tell you something. |
В общем, я хочу тебе кое-что сказать. |
Manolo, we need to tell you something. |
Маноло, мы хотим тебе кое-что сказать. |
I have something to say to you and you had better listen. |
Мне нужно кое-что сказать тебе и тебе лучше послушать. |
Peyton, I have to tell you something. |
Пэйтон, мне нужно сказать тебе. |
I've got something to tell the whole family. |
Я должен кое-что сказать всей нашей семье. |
I thought you wanted to tell me something. |
Но ты ведь хотел что-то сказать и молчишь. |
There's something I really, really want to say to you. |
Есть кое-что, что я действительно хочу сказать тебе. |
Let me tell you something I've learned. |
Хочу тебе кое-что сказать, чему я научился. |
Let me tell you something, folks. |
Позвольте вам кое-что сказать, народ. |
I went to the theatre to tell Mozart something, anything... |
Я пошёл в театр, чтобы хоть что-то сказать Моцарту... |
I'm sure I still had something left to say. |
Всё кажется, будто я что-то забыла сказать. |