Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Something - Сказать"

Примеры: Something - Сказать
Elliot, I have something to tell you. Эллиот, я должен тебе кое-что сказать.
I have something kind of intense I need to tell you. У меня есть кое-что достаточно интригующее, что я должна тебе сказать.
If there's something going on, you have to tell me. Если что-то происходит, ты должен сказать мне.
Flora, I have to tell you something. 'лора, мне надо кое-что тебе сказать.
I have something I have to say to him anyway. Мне всё равно надо ему кое-что сказать.
You know, I got to say, we had something special. А знаешь, должен сказать, что у нас с тобой что-то есть.
So, let me tell you something, love conquers all. Так что, позволь мне кое-что сказать тебе, любовь побеждает всё.
To understand what I'm about to tell you, you need to do something first. Чтобы понять, что я собираюсь сказать тебе, ты должен сделать кое-что.
Artie, if there's something wrong with the Warehouse, you should tell us. Арти, если с Хранилищем что-то не так, ты должен сказать нам.
Well, then you should've said something to me. Тогда ты должен был мне что-то сказать.
And when I get there, it's like Mom's trying to tell me something. И когда я оказываюсь там, мама как будто хочет мне что-то сказать.
I heard you have something to tell me. Слышал, у вас есть что мне сказать.
But one thing I can tell you... there was something strange about his voice. Но я могу вам сказать... было что-то странное в его голосе.
I can tell you guys have something special like me and Daisy. Должен сказать, в вас, ребята, есть что-то особенное, как во мне и Дэйзи.
He says he has something urgent to tell me. Говорит, что хочет сказать что-то важное.
I have something that I'd like to say first. Мне первой нужно вам кое-то сказать.
There's something I need to tell you. Мистер президент, Уделите мне минуту времени, Мне нужно кое-что вам сказать.
He should tell you something more than that. Он должен сказать тебе нечто большее.
Can I tell you something before you enter? Могу я вам кое-что сказать до того, как вы войдете?
Look, I got to be honest with you about something. Слушай, я должна кое-что тебе сказать.
Quark, we have something to say. Кварк, мы хотим кое-что сказать.
And if this is coming from her, let me tell you something, detective. И если это она сказала, позвольте сказать вам кое-что, детектив.
You must have something to say to that. Вам наверняка есть что сказать по этому поводу.
You know, you can tell me if something's not working for you. Знаешь, ты можешь мне сказать, если что-то тебе не подходит.
Maybe your daughter-in-law... maybe she's got something to tell me. Может быть, ваша дочь-в-законе... может, она что-то сказать мне.