| You might have said something | Вы могли бы сказать что-то. |
| Chad has something to say. | У Чэда есть что сказать. |
| Darling, I'm affraid I've got something rather awful to tell you. | Дорогой мне надо сказать тебе что-то ужасное. |
| You've got to defend her and surely must have something to say. | Вы ее адвокат и должны сказать что-нибудь. |
| Peppino... something happened, something horrible happened. | Пеппи... Я должна тебе сказать, что случилось нечто ужасное. |
| There's something I need to say. | Есть что-то что мне необходимо сказать, так что я скажу. |
| This conversation is something that I want that it ends up. | Ну вот что: это представление достигло стадии, когда нужно сказать: "Занавес". Вобщем я ушёл... Пора. |
| So the list of ingredients does tell you something, and sometimes it tells you something that's wrong. | Такой список может сказать вам кое-что, но иногда выводы могут быть неправильными. |
| I feel like I've got something to say and something toshare. | Мне казалось, что у меня есть, что сказать и чемподелиться. |
| Hard to say, unless shattering his male ego counts for something. | Трудно сказать, я задела его мужское самолюбие. |
| I want to tell you something, that the Internet and connectivity has created [a] new mindset. | Я вот что хочу вам сказать: это интернет и чувство сопричастности породили новое сознание. |
| But we'll have something to say against some very good European teams. | Мы сможем сказать свое слово лицом к лицу с очень хорошими европейскими командами. |
| There's something to be said for a deviant lifestyle. | Кое-что можно сказать о ненормативном образе жизни. |
| Martin, I... I wanted to talk to you about something. | Мартин, я... хочу тебе кое-что сказать. |
| Inspector, before you go I think Mr. Wendice has something to tell you. | Инспектор, пока вы здесь, Вендис хочет сказать вам нечто важное. |
| Momm I hy, e something. | Мама мне надо тебе кое-что сказать. |
| And I just wanted my name on the wall, but let me tell you something. | А я просто хотел стать именным партнёром, но позволь сказать тебе кое-что. |
| I wish to tell you something of your Latin and I want you receptive. | Я хочу сказать кое-что о твоём латинянине, будь внимательна. |
| There's something that I've been wanting to say to you for a long time. | Есть что-то, что я долго хотел тебе сказать. |
| If you've got something on your mind, out with it. | Если хочешь что-то сказать, не стесняйся. |
| [music stops] Everyone, excuse me, I have something to say. | Простите, у меня есть что сказать. |
| U.S. architecture can therefore be said to be eclectic, something unsurprising in such a multicultural society. | Поэтому можно сказать, что американская архитектура эклектична, что неудивительно для мультикультурного общества. |
| I want to give you some words to remember me by in case something happens. | Дети, хочу сказать несколько слов, чтобы вы помнили меня, если я... |
| There is something to be said about that whole farm-to-table phenom. | Нужно что-то сказать об этом феномене "от фермера к потребителю". |
| Now it's time to split before he shares something so personal that we're trapped here forever. | Теперьлучшепобыстрееуйти, пока он не успел сказать что-нибудь личное чтобы оставить нас здесь навсегда. |