| Nothing wrong with feeling good when you achieve something. | Это не зазорно, чувствовать себя замечательно, когда чего-нибудь достигаешь. |
| Just give me something more realistic. | Попроси чего-нибудь нормального - и уж я постараюсь. |
| Unless it had something valuable inside. | Если, конечно, в ней не было чего-нибудь ценного. |
| Make sure she eats something and gets home safe. | Проследите, чтобы она чего-нибудь поела и добралась домой без приключений. |
| I was waiting to see if she did something. | Я ждала, чтобы понаблюдать, не сделает ли она чего-нибудь. |
| You'll feel better after you eat something greasy. | Тебе станет лучше, после того, как ты съешь чего-нибудь жирное. |
| I'm actually looking for something a little more... sweet. | Вообще-то хотелось бы чего-нибудь... поинтереснее. |
| And to be a winner, you have to lose something. | Чтобы стать победителем необходимо чего-нибудь лишится. |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | Меня мучила жажда, и мне хотелось выпить чего-нибудь холодного. |
| Today I want to eat something light. | Сегодня мне хочется поесть чего-нибудь лёгкого. |
| I'll admit, it's been very trying, but I'm determined to make something of myself. | Соглашусь, это было очень трудно но я решила добиться чего-нибудь самостоятельно. |
| Well, I could use something sweet, right now. | Я бы не отказался от чего-нибудь сладкого. |
| Na Rim, Unni will get you something cold to drink inside. | На Рим, я принесу тебе чего-нибудь попить. |
| You don't walk off the roof of a building without leaving something behind. | С крыши здания не прыгнешь, не оставив чего-нибудь за собой. |
| Well, if you're looking for something sweet... | Ну, а если ты хочешь чего-нибудь погорячее... |
| I vowed right then That when I made something of myself, I would honor you somehow. | Я поклялся тогда, что когда добьюсь чего-нибудь сам, то прославлю вас каким-то образом. |
| He should probably start off with something funny. | Думаю, ему надо начать с чего-нибудь веселого. |
| Mendel, I just want something beautiful. | Мендель, я хочу чего-нибудь красивого. |
| Well, I'm looking forward to seeing you doing something really special. | Я жду от тебя чего-нибудь особенного. |
| I'll bring you back something from the mainland... gossip mags, soda pop. | Я могу принести чего-нибудь с материка... журналы, содовую. |
| If he fixed something for me, I'd give him some money. | Если он мне чего-нибудь починит, то я дам ему немного денег. |
| I'd like something to drink. | А теперь я бы чего-нибудь выпил. |
| I would like something to drink. | Я бы тоже хотела чего-нибудь выпить. |
| You could use that for something. | Ты можешь его использовать для чего-нибудь. |
| I've always wanted to be shot out of something. | Я всегда хотел быть выстреленным из чего-нибудь. |