Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Чего-нибудь

Примеры в контексте "Something - Чего-нибудь"

Примеры: Something - Чего-нибудь
Nothing wrong with feeling good when you achieve something. Это не зазорно, чувствовать себя замечательно, когда чего-нибудь достигаешь.
Just give me something more realistic. Попроси чего-нибудь нормального - и уж я постараюсь.
Unless it had something valuable inside. Если, конечно, в ней не было чего-нибудь ценного.
Make sure she eats something and gets home safe. Проследите, чтобы она чего-нибудь поела и добралась домой без приключений.
I was waiting to see if she did something. Я ждала, чтобы понаблюдать, не сделает ли она чего-нибудь.
You'll feel better after you eat something greasy. Тебе станет лучше, после того, как ты съешь чего-нибудь жирное.
I'm actually looking for something a little more... sweet. Вообще-то хотелось бы чего-нибудь... поинтереснее.
And to be a winner, you have to lose something. Чтобы стать победителем необходимо чего-нибудь лишится.
I was very thirsty and I wanted to drink something cold. Меня мучила жажда, и мне хотелось выпить чего-нибудь холодного.
Today I want to eat something light. Сегодня мне хочется поесть чего-нибудь лёгкого.
I'll admit, it's been very trying, but I'm determined to make something of myself. Соглашусь, это было очень трудно но я решила добиться чего-нибудь самостоятельно.
Well, I could use something sweet, right now. Я бы не отказался от чего-нибудь сладкого.
Na Rim, Unni will get you something cold to drink inside. На Рим, я принесу тебе чего-нибудь попить.
You don't walk off the roof of a building without leaving something behind. С крыши здания не прыгнешь, не оставив чего-нибудь за собой.
Well, if you're looking for something sweet... Ну, а если ты хочешь чего-нибудь погорячее...
I vowed right then That when I made something of myself, I would honor you somehow. Я поклялся тогда, что когда добьюсь чего-нибудь сам, то прославлю вас каким-то образом.
He should probably start off with something funny. Думаю, ему надо начать с чего-нибудь веселого.
Mendel, I just want something beautiful. Мендель, я хочу чего-нибудь красивого.
Well, I'm looking forward to seeing you doing something really special. Я жду от тебя чего-нибудь особенного.
I'll bring you back something from the mainland... gossip mags, soda pop. Я могу принести чего-нибудь с материка... журналы, содовую.
If he fixed something for me, I'd give him some money. Если он мне чего-нибудь починит, то я дам ему немного денег.
I'd like something to drink. А теперь я бы чего-нибудь выпил.
I would like something to drink. Я бы тоже хотела чего-нибудь выпить.
You could use that for something. Ты можешь его использовать для чего-нибудь.
I've always wanted to be shot out of something. Я всегда хотел быть выстреленным из чего-нибудь.