| I have something to tell him. | У меня есть что ему сказать. |
| If you have something to tell me, go ahead. | Если вам есть что сказать, говорите. |
| But if anyone else in this courtroom has something to say, he can speak. | Но если кому-то в этом зале есть что сказать, можете говорить. |
| I have something to tell you, Jung-in. | Слушай, Чжон Ын, я должен тебе что-то сказать. |
| On some planets, to write something is to truly say it. | На некоторых планетах записать что-нибудь, значит сказать это. |
| You should really try to have something to say. | У тебя должно быть то, что ты хочешь сказать. |
| Before, you know... I got tonked you were trying to tell me something. | Перед тем, ну, знаете... как меня вырубили вы пытались мне что-то сказать. |
| I'm saying maybe something happened. | Я хочу сказать, может что-то произошло. |
| Sheldon has something he would like to say to Amy. | Шелдон что-то хотел бы сказать Эми. |
| Okay, I should have said something... | Да, я должен был что-то сказать... |
| And I really should have said something smart. | И мне нужно было сказать что-то умное. |
| When I have something to say, you'll hear me. | Когда мне будет что сказать, вы это услышите. |
| He's got something to say. | У него есть, что сказать. |
| She says she has something to say. | Она говорит, ей есть, что сказать. |
| I don't want to bring this up right now, but I have something to tell you. | Не хочу сейчас поднимать этот вопрос, но мне нужно вам что-то сказать. |
| While providing incentives for progressive change can sometimes help, it is not something that the international community does often or particularly well. | Хотя обеспечение стимулов для осуществления прогрессивных изменений может иногда оказаться полезным, нельзя сказать, чтобы международное сообщество пользовалось этим средством часто или особо успешно. |
| I wanted to tell you something before you heard it from someone else. | Я хочу тебе кое-что сказать раньше чем ты услышишь это от кого-то ещё. |
| Okay I've got something to tell you. | Хорошо я должна (жен) тебе сказать кое что. |
| Petra, there is something I must tell you. | Петра, есть кое-что, что я должен сказать тебе. |
| Richard, I have to tell you something. | Ричард, мне надо тебе кое-что сказать. |
| Let me tell you something, Stephanie. | Позволь мне кое-что тебе сказать, Стефани. |
| It means I went to tell her, but something came up. | Это значит, что я пришёл сказать ей, но кое-что помешало этому. |
| Actually, I just... I just had something to tell you. | На самом деле я хотела сказать тебе кое что. |
| To you, I have to tell you something. | Я... мне нужно тебе кое-что сказать. |
| I feel I have something to say to women. | У меня есть, что сказать женщинам. |