| I think I should tell you something. | Должен тебе кое-что сказать. |
| I just want to tell you something. | Я хочу кое-что сказать тебе. |
| There's something I need to say. | Мне нужно кое-что тебе сказать. |
| I've got something to tell you. | Хочу вам сказать кое-что. |
| I have to tell you something. | Мне нужно сказать вам одну вещь |
| That supposed to mean something to me? | Это должно о чем-то сказать? |
| Look, I need to talk to you about something. | Мне надо сказать тебе кое-что. |
| Let me tell you something. | Дай-ка мне тебе кое-что сказать. |
| There's something I want to say. | Я хочу кое-что сказать. |
| Should've said something to you? | Должен был тебе что-то сказать? |
| Do you have something to say to me? | Тебе есть что мне сказать? |
| What? You were just saying that something was awkward? | Вы хотели, что-то сказать? |
| You have something for me? | Ты хотел что-то мне сказать? |
| Must tell him something important. | Должен сказать ему что-то важное. |
| She's been trying to tell me something. | Она пыталась мне что-то сказать. |
| Can I tell you something? | Могу я Вам что-то сказать? |
| ls there something you want to tell me? | Вы что-то хотите сказать мне? |
| I have something to say - | Но... я хочу что-то сказать. |
| There's something you're not telling me. | Что вы хотите сказать? |
| It's something I should have told you before. | Мне следовало сказать тебе раньше. |
| I should have said something to you. | Я должна была тебе сказать. |
| Corie, I got to tell you something. | Я должен тебе сказать... |
| You should have said something. | Тебе надо было сказать. |
| There's something I want to say. | Я кое-что хочу тебе сказать. |
| I have something I have to tell him. | Я должна ему кое-что сказать. |