I think I should tell you something. |
Должен тебе кое-что сказать. |
I just want to tell you something. |
Я хочу кое-что сказать тебе. |
There's something I need to say. |
Мне нужно кое-что тебе сказать. |
I've got something to tell you. |
Хочу вам сказать кое-что. |
I have to tell you something. |
Мне нужно сказать вам одну вещь |
That supposed to mean something to me? |
Это должно о чем-то сказать? |
Look, I need to talk to you about something. |
Мне надо сказать тебе кое-что. |
Let me tell you something. |
Дай-ка мне тебе кое-что сказать. |
There's something I want to say. |
Я хочу кое-что сказать. |
Should've said something to you? |
Должен был тебе что-то сказать? |
Do you have something to say to me? |
Тебе есть что мне сказать? |
What? You were just saying that something was awkward? |
Вы хотели, что-то сказать? |
You have something for me? |
Ты хотел что-то мне сказать? |
Must tell him something important. |
Должен сказать ему что-то важное. |
She's been trying to tell me something. |
Она пыталась мне что-то сказать. |
Can I tell you something? |
Могу я Вам что-то сказать? |
ls there something you want to tell me? |
Вы что-то хотите сказать мне? |
I have something to say - |
Но... я хочу что-то сказать. |
There's something you're not telling me. |
Что вы хотите сказать? |
It's something I should have told you before. |
Мне следовало сказать тебе раньше. |
I should have said something to you. |
Я должна была тебе сказать. |
Corie, I got to tell you something. |
Я должен тебе сказать... |
You should have said something. |
Тебе надо было сказать. |
There's something I want to say. |
Я кое-что хочу тебе сказать. |
I have something I have to tell him. |
Я должна ему кое-что сказать. |