I've something to tell you |
Я должен кое-что сказать. |
let me just tell you something. |
Позвольте мне сказать кое-что вам. |
Should we say a little something? |
Может мы должны что-то сказать? |
Is there something you want to tell me? |
Ты хочешь мне что-то сказать? |
Do you have something you'd like to tell me? |
Ты хочешь мне что-то сказать? |
They're saying something. |
Они что-то пытаются сказать. |
You have something to say to me? |
Ты хочешь сказать мне что-то? |
I'm sorry, you got something you want to say? |
У тебя есть что сказать? |
Do you people have something you want to say to me? |
Вы хотите мне что-то сказать? |
Did you want to tell me something? |
Ты что-то хотела сказать? |
Can I tell you something, Martha? |
Можно тебе сказать, Марта? |
Before I said something rude. |
Я уже готова была сказать грубость. |
You should have said something to him. |
Вы должны были сказать ему. |
Do you want something? |
Ты что-то хотел сказать? |
So there's something I have to say. |
Я должна кое-что сказать. |
I got something to say. |
Я хочу сказать кое-что. |
Haven't you forgotten something, darling? |
Ты не забыл сказать что-то? |
Do you have something to say for yourself? |
Не хочешь ничего сказать? |
Now I've got something I want to say. |
И пришло время кое-что сказать |
I'm saying something. |
Я пытаюсь кое-что сказать. |
Alan has something he'd like to tell you. |
Алан хотел сказать вам кое-что. |
There's something I meant to say to you. |
Я кое-что хотела тебе сказать. |
She wanted me to ask you something. |
Она просила сказать Вам кое-что. |
Pac is trying to tell us something. |
Пак пытается сказать нам что-то. |
And he has something to say. |
И он хочет что-то сказать. |