| Is Frost trying to tell us something with that? | Что Фрост пытается сказать этим? |
| I would have said something. | Даже не знаю что сказать. |
| There's something I need to say. | Я кое-что должен сказать. |
| I should have said something. | Я должен быль что-то сказать. |
| I want to talk to you about something. | Я хочу тебе кое-что сказать. |
| There's something I need to tell you. | Нужно кое-что сказать вам. |
| I have something to tell you. | Я должна сказать тебе кое-что. |
| I have something important to tell you. | Я должен тебе кое-что сказать. |
| Don't you have something to say? | Ничего не хотите сказать? |
| I need to tell you something. | Мне нужно кое-что тебе сказать. |
| There something you wanted to tell me? | Ты хочешь сказать что-то? |
| Do you have something to say to me? | Тебе есть что сказать? |
| Do you have something you want to tell me? | Ты хочешь мне что-то сказать? |
| Shall I tell you something naughty? | Можно вам что-то сказать? |
| Jim has something he'd like to tell you. | Джим хочет тебе что-то сказать |
| For something to say. | Просто, чтобы сказать что-нибудь. |
| Is that supposed to mean something to me? | Это должно мне что-то сказать? |
| Ls there something you want to say? | Что ты хочешь этим сказать? |
| If you have something to say... | Если тебе будет что сказать... |
| We have to tell the press something. | Мы должны что-то сказать прессе. |
| You should've said something... | Ты должна была сказать... |
| I should tell you something. | я должен сказать тебе кое-что. |
| I have something to say to you. | Я должен вам кое-что сказать. |
| I'd like to tell you something. | Мне надо сказать тебе кое-что. |
| I've been wanting to tell you something. | Я хотел сказать тебе кое-что. |